George! Those are just empty calories.
George! São só calorias vazias.
Never mind about that.
Não se preocupe com isso.
No, no, no, no, no, no, no. Not yet. Just a minute.
Não, não, não, não, não, não, não. Ainda não. Só um minuto.
I have a little something to show you.
Tenho uma coisinha para lhe mostrar.
But first, I want you to think about this just for a moment.
Mas primeiro, quero que você pense sobre isso por um momento.
Us.
Nós.
Life.
Vida.
Time.
Tempo.
Magazines! Cover stories!
Revistas! Matérias de capa!
I mean, you could be looking at old dad on the Carson Show, for heaven's sakes.
Quer dizer, você poderia estar olhando para o velho pai no Carson Show, pelo amor de Deus.
No, no, no, no, no, no.
Não, não, não, não, não, não.
Now, we started with something kind of simple.
Agora, começamos com algo bem simples.
But I'm sure you'll see that as soon as he gets going,
Mas tenho certeza que você verá que assim que ele começar,
there is absolutely nothing to stop him.
não há absolutamente nada que o impeça.
Sit.
Sentar.
Ah, ah, ah.
Ah, ah, ah.
Sit.
Sentar.
Ah! Sit!
Ah! Senta!
Ow!
Ai!
Oh!
Oh!
This is crazy!
Isso é loucura!
You taught him how to sit?
Você o ensinou a sentar?
No, no, no, no, no, no.
Não, não, não, não, não, não.
Don't sit!
Não se sente!
That was outstanding, Dad!
Isso foi extraordinário, pai!
No, no, no, no, no, stay!
Não, não, não, não, não, fique!
Please, stay.
Por favor, fique.
George, if I could have a word with you
George, se eu pudesse falar com você
before the Carson show calls.
antes do show de Carson começar.
Uh, Nancy, uh, it wasn't...
É, Nancy, é, não foi...
Nancy, honey, we've only given just one more chance.
Nancy, querida, só lhe demos mais uma chance.
George Nathan Henderson, what is the matter with you?
George Nathan Henderson, o que houve com você?
This is our home! Our stuff!
Esta é a nossa casa! Nossas coisas!
Look, he had it perfect just five minutes ago.
Olha, ele estava perfeito há apenas cinco minutos.
George, you are acting like a crazy person!
George, você está agindo como um louco!
That wasn't supposed to happen!
Isso não deveria ter acontecido!
None of this was supposed to happen, but it did,
Nada disso deveria acontecer, mas aconteceu.
and now we have to do the right thing!
e agora temos que fazer a coisa certa!
I know it seems bad, but just give me one more week.
Eu sei que parece ruim, mas me dê mais uma semana.
We don't have enough house for two days, George.
Não temos casa suficiente para dois dias, George.
He doesn't fit here. He doesn't fit in our lives.
Ele não cabe aqui. Ele não cabe em nossas vidas.
Look, we have to do the right thing and think about him.
Olha, temos que fazer a coisa certa e pensar nele.
Mom! Dad! Hurry! This is great!
Mãe! Pai! Depressa! Isso é ótimo!
Watch this!
Assista isso!
Cool, huh?
Legal, né?
He didn't care for the blue cheese.
Ele não gostou do queijo azul.
You're pappin' like a good boy,
Você está agindo como um bom menino,
and he thinks you're a grown up,
e ele acha que você é um adulto,
serious, strong, handsome man, just like your daddy.
homem sério, forte e bonito, igual ao seu pai.
And you'll have Swedish pancake too.
E você também terá panqueca sueca.
Now I know where Bonzo gets his bad habits.
Agora sei de onde Bonzo tira seus maus hábitos.
That's outright bribery.
Isso é suborno descarado.
Okay, I'll take him back.
Certo, vou levá-lo de volta.
But you know, it might not be so easy.
Mas você sabe, pode não ser tão fácil.
I think he likes it here.
Acho que ele gosta daqui.
What do you mean?
O que você quer dizer?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
