Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Encanto Das Fadas (4/10) – Você Acredita Em Fadas? (1997)

O Encanto Das Fadas (4/10) – Você Acredita Em Fadas? (1997)
0:00

What do you make of these?

O que você acha disso?

Drawings.

Desenhos.

They mean nothing.

Eles não significam nada.

They could be the work of a madman.

Podem ser obra de um louco.

Hmm.

Hum.

Perhaps they were.

Talvez fossem.

Certainly they were produced at the Montreux's Royal Lunatic Asylum

Certamente foram produzidos no Royal Lunatic Asylum de Montreux

outside Edinburgh

fora de Edimburgo

by my father.

pelo meu pai.

Look at them.

Olhe para eles.

This is what he saw every day of his life.

Isso é o que ele viu todos os dias de sua vida.

He wrote about them, talked about them, they devoured him.

Ele escreveu sobre eles, falou sobre eles, eles o devoraram.

You don't have children, Harry, but talk to mine.

Você não tem filhos, Harry, mas converse com os meus.

Ask Jean whether she believes in fairies.

Pergunte a Jean se ela acredita em fadas.

She'll tell you she saw one in this very garden,

Ela lhe dirá que viu um neste mesmo jardim,

not ten yards from where we're standing now.

a menos de dez metros de onde estamos agora.

Those photographs have been pronounced genuine,

Essas fotografias foram declaradas genuínas,

not by a theosophist, not by a medium, not by a believer,

não por um teosofista, não por um médium, não por um crente,

but by an expert in photographic trickery,

mas por um especialista em truques fotográficos,

Mr. H.R. Snelling of Harrow.

Sr. HR Snelling de Harrow.

Do you have any idea of the implications if he is correct?

Você tem alguma ideia das implicações se ele estiver correto?

I'm not sure I do myself.

Não tenho certeza se eu mesmo faço isso.

When Columbus knelt in prayer upon the edge of America,

Quando Colombo se ajoelhou em oração na fronteira da América,

what prophetic eye saw all that a new continent might do

que olho profético viu tudo o que um novo continente poderia fazer

to effect the destiny of the world.

para efetuar o destino do mundo.

Cover your ass.

Proteja-se.

Cover my what?

Cobrir meu quê?

You need proof, backup, sworn statements, more photographs, whatever.

Você precisa de provas, respaldo, declarações juramentadas, mais fotografias, seja lá o que for.

Believe me, you're gonna need it if you intend to stand up and tell the world you believe in fairies.

Acredite, você vai precisar disso se quiser se levantar e dizer ao mundo que acredita em fadas.

I'm sorry.

Desculpe.

Expandir Legenda

Desenhos feitos em um asilo por um pai obcecado por fadas são o foco da conversa entre dois homens, possivelmente Harry e outro não identificado. A crença na existência de fadas, reforçada pelo depoimento da filha Jean e pela autenticação das fotos por um especialista, H.R. Snelling, gera um debate sobre as implicações dessa revelação e a necessidade de provas robustas para convencer o mundo. O interlocutor aconselha cautela e preparação a Harry diante da magnitude da afirmação.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos