I don't see what this has to do with...
Não vejo o que isso tem a ver com...
You will.
Você irá.
We've been working too hard.
Estamos trabalhando muito duro.
Time to kick back a bit, shake those tail feathers.
É hora de relaxar um pouco e sacudir as penas do rabo.
Look at him.
Olhe para ele.
Nelly podging around like a...
Nelly andando por aí como uma...
Oh, look at this.
Ah, olha isso.
What's happening?
O que está acontecendo?
That's called a beat, sister.
Isso se chama beat, irmã.
Feel it pulsing through your body?
Sente isso pulsando pelo seu corpo?
Oh, yes.
Oh sim.
Pulsing.
Pulsando.
Pulsing us.
Nos pulsando.
Hey, well, then, go with it, baby.
Ei, então vá em frente, querida.
Oh!
Oh!
Mike!
Microfone!
Look! I'm going with it!
Olha! Vou nessa!
Blanche! What's got into you?
Branca! O que deu em você?
Same thing that's got into you!
A mesma coisa que aconteceu com você!
I don't care if I die!
Não me importo se eu morrer!
Just go with the flow, pal!
Apenas siga o fluxo, amigo!
Let it go!
Deixa para lá!
I don't care if I die!
Não me importo se eu morrer!
Don't ever leave me! Don't ever say goodbye!
Nunca me deixe! Nunca diga adeus!
Now see here!
Agora veja aqui!
Like I don't recall authorising a hop!
Como se eu não me lembrasse de ter autorizado um salto!
Oh, shut up and dance!
Ah, cale a boca e dance!
What are you sobbing about, you Nancy?
Por que você está chorando, Nancy?
Little moments like this, mate,
Pequenos momentos como esse, cara,
it's what makes the job all worthwhile.
é o que faz todo o trabalho valer a pena.
Want a dog?
Quer um cachorro?
Yeah, all right.
Sim, tudo bem.
I'm gonna kiss you for a long, long time.
Vou te beijar por muito, muito tempo.
Love me, baby, till the feeling hits my head like a wine.
Me ame, querida, até que o sentimento atinja minha cabeça como vinho.
So fine, so like me, you're mine.
Tão linda, tão parecida comigo, você é minha.
Flip-flop-flop, I don't care if I die.
Flip-flop-flop, não me importo se eu morrer.
Don't ever leave me, don't ever say goodbye.
Nunca me deixe, nunca diga adeus.
Don't ever leave me, don't ever say goodbye.
Nunca me deixe, nunca diga adeus.
I don't ever need it, I'll take it back
Eu nunca preciso disso, eu vou pegar de volta
Did you see that? I flew!
Você viu isso? Eu voei!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
