All right, this is it.
Tudo bem, é isso.
I don't care if God comes by.
Não me importa se Deus vem.
You don't move this car.
Não mova este carro.
When we go in, you do the talking.
Quando entramos, você fala.
Me?
Meu?
I know you, Gino. Recognize my voice.
Eu te conheço, Gino. Reconhece minha voz.
Don't worry about it.
Não se preocupe com isso.
When he see this motherfucker, nobody have to say a word.
Quando ele vê esse filho da puta, ninguém precisa dizer uma palavra.
What's the matter?
Qual é o problema?
I don't know.
Não sei.
You sure you want to do this?
Tem certeza de que quer fazer isso?
Why?
Por que?
Don't you?
Não é mesmo?
Fuck it, let's go down the shore.
Foda-se, vamos até a praia.
Let's do it before the crank wears off.
Vamos fazer isso antes que a manivela se desgaste.
Azae flush.
Azae flush.
Flush talks.
Flush fala.
Anybody want a drink?
Alguém quer beber alguma coisa?
Nobody fucking move!
Ninguém se mexe, porra!
Take it easy, all right?
Calma, tudo bem?
Shut the fuck up!
Cale a boca, porra!
Empty your pockets!
Esvazie seus bolsos!
All of you!
Todos vocês!
Come on!
Vamos!
Very bad, boys.
Muito ruim, rapazes.
Very bad.
Muito ruim.
This is a low-level game, guys.
Esse é um jogo de baixo nível, pessoal.
The only thing you can do to get around here is practice.
A única coisa que você pode fazer para se virar aqui é praticar.
Look what he said.
Olha o que ele disse.
Shut the fuck up!
Cale a boca, porra!
Hey, take it easy, huh?
Ei, vai com calma, hein?
Take it easy.
Vá com calma.
You guys know who you're robbing?
Vocês sabem quem estão roubando?
Give me your watch.
Dê-me seu relógio.
Remember the old adage, son, leave them while you're looking good.
Lembre-se do velho ditado: filho, deixe-os enquanto você está com boa aparência.
Just give it to them, sunshine.
Dê a eles, querida.
Victory has a hundred fathers, but defeat is an orphan.
A vitória tem cem pais, mas a derrota é órfã.
Shut up! Shut up! Stop fucking looking at me.
Cala a boca! Cala a boca! Pare de olhar pra mim, porra.
Come on. Hurry up. Let's get the fuck out of here.
Vamos lá. Depressa. Vamos dar o fora daqui.
If you can keep your head while those around you can't, then you're...
Se você consegue manter a cabeça fria enquanto aqueles ao seu redor não conseguem, então você está...
Where the fuck is he?
Onde diabos ele está?
Shit.
Merda.
Shit, come on!
Merda, vamos lá!
Get the fuck out!
Cai fora, porra!
Oh my God, what are you doing?
Meu Deus, o que você está fazendo?
This is my car!
Esse é meu carro!
No!
Não!
No, I have no life!
Não, eu não tenho vida!
Jackie!
Jackie!
Fuck, fuck, fuck!
Porra, porra, porra!
Hey, cocksucker.
Ei, filho da puta.
Chris, please.
Chris, por favor.
We didn't know you were in there.
Não sabíamos que você estava aí.
What with Ralphie?
O que houve com o Ralphie?
Please?
Por favor?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
