Hello, fellow cosmic voyagers.
Olá, companheiros viajantes cósmicos.
Can we help you?
Podemos ajudar você?
Actually, I can probably help you.
Na verdade, provavelmente posso ajudar você.
See, I'm technically human, but I've come to be more, you know, on your level.
Veja, tecnicamente sou humano, mas cheguei mais ao seu nível.
We're fine, thank you.
Estamos bem, obrigado.
Maybe I'm being too indirect.
Talvez eu esteja sendo muito indireto.
I happen to dabble in multiversal travel, and I could probably zap you guys to an alternate Earth.
Acontece que eu gosto de viajar para o multiverso e provavelmente poderia levar vocês para uma Terra alternativa.
We used portal travel eons ago, but evolved to a one-universe, one-truth policy as the highest form of existence.
Usamos a viagem por portal há eras, mas evoluímos para uma política de universo único e verdade única como a forma mais elevada de existência.
Sort of a put-your-own-oxygen-mask-on-before-helping-others type of a thing.
É algo do tipo "coloque sua própria máscara de oxigênio antes de ajudar os outros".
Have you been on a plane?
Você já viajou de avião?
Yes, I've been on a plane.
Sim, eu já viajei de avião.
We have no problem if you jump dimensions.
Não temos problema se você pular dimensões.
Although we sense your gateway device is suboptimal.
Embora sintamos que seu dispositivo de gateway não é ideal.
Let us help.
Deixe-nos ajudar.
I don't need help.
Não preciso de ajuda.
I'm here to help you.
Estou aqui para ajudar você.
What the hell is this?
Que diabos é isso?
A portal pistol.
Uma pistola portal.
The gateways are see-through, not a green swirl.
Os portões são transparentes, não são um redemoinho verde.
So now you can see where you're going.
Agora você pode ver para onde está indo.
Clever girl.
Garota esperta.
If you'd like, we could patch up your little interdimensional
Se você quiser, podemos consertar seu pequeno interdimensional
rift to.
fenda para.
No, leave it.
Não, deixe-o.
I know how to close that.
Eu sei como fechar isso.
It's there for a reason, very canonical.
Está lá por uma razão, muito canônica.
Don't you just want it closed?
Você não quer que ele seja fechado?
Morty, whose team are you on?
Morty, de que time você está?
It's normal to be frustrated here.
É normal ficar frustrado aqui.
Oh my god, are you fucking kidding me?
Meu Deus, você está brincando comigo?
Goodbye.
Adeus.
No, wait!
Não, espere!
What the fuu...
Que porra é essa...
Dr. Manhattan, high road assholes teleporting me.
Dr. Manhattan, idiotas da estrada principal me teletransportando.
Why wasn't that painful?
Por que isso não foi doloroso?
They didn't even do it right.
Eles nem fizeram direito.
My fly is down.
Minha braguilha está abaixada.
Your fly was already down.
Sua braguilha já estava abaixada.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
