Rick And Morty: Morty Maligno Retorna Para Rick
What the f*** are you doing?
Que p*** você está fazendo?
Oh, s***! Evil Morty!
Ah, m***! Morty Malvado!
S***! Should I grab the net?
M***! Devo pegar a rede?
Yes!
Sim!
Hang tight. Morty's getting the net.
Espere. Morty vai pegar a rede.
Wait, is this what I think it is?
Espere, é isso que eu estou pensando?
Of course it is. Everything's what I think it is.
Claro que é. Tudo é o que eu penso que é.
You're basically fracking the central finite curve to flesh out a version of yourself.
Você está basicamente fraturando a curva finita central para criar uma versão de si mesmo.
Shouldn't you be turning yourself into a pickle?
Você não deveria estar se transformando num pepino?
What do you care what I do to the curve?
O que te importa o que eu faço com a curva?
I thought your whole gimmick was f***ing off.
Achei que sua pegada era cair fora.
It's certainly what made me a fan.
Foi certamente o que me tornou um fã.
You're right. I don't live here.
Você tem razão. Eu não moro aqui.
Which is why it's insane that you're still bugging me.
Por isso é loucura você ainda estar me incomodando.
The shockwires have more range than I thought.
Os fios de choque têm mais alcance do que eu pensei.
Jesus, you heard a compliment?
Nossa, você ouviu um elogio?
A monkey humping a shotgun has more range than he thought.
Um macaco transando com uma espingarda tem mais alcance do que ele pensou.
Look at the scan array.
Olhe o array de escaneamento.
Don't touch!
Não toque!
Why would I touch it when I don't want it improved?
Por que eu tocaria se não quero que seja melhorado?
Improved?
Melhorado?
You're hitting infinite targets.
Você está atingindo alvos infinitos.
At least filter for probability stasis.
Pelo menos filtre pela estase de probabilidade.
I was gonna. Duh.
Eu ia. Dã.
I can't find the net. Should we just shoot him?
Não consigo achar a rede. Devíamos só atirar nele?
You really think a douche that smug doesn't keep a force field on?
Você realmente acha que um idiota tão convencido não mantém um campo de força ativado?
Yeah, listen to Pop-Pop, Morty.
É, escute o Vovô, Morty.
I'd be an idiot if I didn't check.
Eu seria um idiota se não checasse.
Uh-huh.
Aham.
Well, I'm not gonna backpedal every time I do it.
Bem, eu não vou recuar toda vez que fizer isso.
You changing something?
Você está mudando algo?
He's filtering for probability stasis.
Ele está filtrando pela estase de probabilidade.
Uh, are you still here?
Ãhn, você ainda está aqui?
And are you just teeing him up now?
E você está só o preparando agora?
What?
O quê?
Let's see.
Vamos ver.
Is that the guy?
É esse o cara?
Probably.
Provavelmente.
You're acting like this one's different.
Você está agindo como se este fosse diferente.
He is different, but different doesn't mean him.
Ele é diferente, mas diferente não significa que seja ele.
Could be a trap.
Pode ser uma armadilha.
I'll explain.
Eu explico.
He's worried that it's actually your target,
Ele está preocupado que seja realmente o seu alvo,
and he'd owe me credit for the kill.
e ele me dever o crédito pela morte.
Are you serious right now?
Você está falando sério agora?
You little narcissist.
Seu pequeno narcisista.
Dude, literal glass house.
Cara, literal casa de vidro.
You think you're better than me?
Você acha que é melhor que eu?
Jesus, I hope so!
Nossa, eu espero que sim!
Ahem. Can I offer my two cents?
Aham. Posso dar a minha opinião?
No!
Não!
Morty, no!
Morty, não!
Well, that's different.
Bem, isso é diferente.
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Opa, opa, opa, opa!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda