Hmm.
Hum.
Of all the nerve, assault me and then ask for a meal?
De toda a coragem, me agredir e depois pedir uma refeição?
You're getting squat!
Você está ficando agachado!
That's how you treat a guy who wins the whole dart tournament?
É assim que você trata um cara que ganha o torneio de dardos inteiro?
Thanks for saving my life, Fiddle Pal, but my sandwich is just too damn good!
Obrigado por salvar minha vida, Fiddle Pal, mas meu sanduíche é bom demais!
Don't try with the guilt trips, Jirameshi!
Não tente fazer você se sentir culpado, Jirameshi!
My manly powers would carry us.
Meus poderes masculinos nos carregariam.
When have you ever saved me?
Quando foi que você me salvou?
Oh, I'm sorry, I can't count them all!
Ah, desculpe, não consigo contar todos!
So, do they like or hate each other?
Então, eles gostam ou odeiam um ao outro?
Uh, something tells me they were an old married couple in a former life.
Hum, algo me diz que eles eram um casal de idosos em uma vida passada.
Sure, the only question is who was the husband who dressed the wife?
Claro, a única questão é: quem era o marido que vestiu a esposa?
Huh?
Huh?
Both choices make me sick.
Ambas as escolhas me deixam doente.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
