Suits: Harvey Confronta Seu Antigo Mentor
The tides are turning.
As marés estão mudando.
You turning with them, Harvey?
Você vai mudar com elas, Harvey?
Did they turn you?
Elas mudaram você?
Hector Avila.
Hector Avila.
You don't even know, do you?
Você nem sabe, não é?
This is some old case.
Este é um caso antigo.
It's my old case, and you buried evidence.
É o meu caso antigo, e você enterrou evidências.
You wearing a wire, Harvey?
Você está com escuta, Harvey?
No, you're not.
Não, você não está.
I can tell.
Eu consigo perceber.
Bill, I'm not that easy to read anymore, Cameron.
Bill, eu não sou mais tão fácil de ler, Cameron.
You are to me.
Você é para mim.
Hector Avila.
Hector Avila.
Was he guilty, whoever he was?
Ele era culpado, quem quer que ele fosse?
It was my case.
Foi o meu caso.
Guilty is guilty.
Culpado é culpado.
That's not the way the system works.
Não é assim que o sistema funciona.
The system is broken, and you know it.
O sistema está quebrado, e você sabe disso.
It's not reasonable doubt.
Não é dúvida razoável.
Juries want to be sure without a shadow of a doubt.
Júris querem ter certeza sem uma sombra de dúvida.
It was my case.
Foi o meu caso.
You worked for me.
Você trabalhou para mim.
They were all my cases.
Todos foram meus casos.
You're a disappointment.
Você é uma decepção.
No, you're the disappointment.
Não, você é a decepção.
You could have been D.A. yourself.
Você poderia ter sido o Promotor Público.
You are twice the lawyer than any of the pricks lined up to run against me.
Você é duas vezes melhor advogado do que qualquer um dos idiotas alinhados para concorrer contra mim.
But you sold out. You help rich people keep their money. That's all you do.
Mas você se vendeu. Você ajuda pessoas ricas a manterem seu dinheiro. É só isso que você faz.
I stack my value to society against yours and I win by a mile.
Eu coloco meu valor para a sociedade contra o seu e eu venço por muito.
So you're selling me out?
Então você está me vendendo?
We both know they don't want to put you in jail. That's not what this is about.
Nós dois sabemos que eles não querem te prender. Não é disso que se trata.
Walk away, Cameron. Make a deal.
Desista, Cameron. Faça um acordo.
Let someone else be DA.
Deixe outra pessoa ser o Promotor Público.
And all of this, it goes away.
E tudo isso, vai desaparecer.
Otherwise, you know what happens if you talk.
Caso contrário, você sabe o que acontece se você falar.
They start reopening cases.
Eles começam a reabrir casos.
Maybe Hector Avila walks away.
Talvez Hector Avila saia livre.
He murdered once, he'll murder again.
Ele assassinou uma vez, assassinará de novo.
You do remember him, don't you?
Você se lembra dele, não se lembra?
Oh, I remember them all.
Ah, eu me lembro de todos eles.
Maxwell Rankin, what was it?
Maxwell Rankin, qual era o caso?
34 or 35 women that he raped.
34 ou 35 mulheres que ele estuprou.
Alberto Plank, you remember him?
Alberto Plank, você se lembra dele?
He burned his children alive.
Ele queimou seus filhos vivos.
You'll open the floodgates, Harvey.
Você vai abrir as comportas, Harvey.
You want that on your conscience?
Você quer isso na sua consciência?
Then make a deal.
Então faça um acordo.
It's on you to keep them in jail.
Depende de você mantê-los na cadeia.
Okay.
Ok.
Okay, you win.
Ok, você venceu.
This isn't winning.
Isso não é vencer.
Good to see you, Harvey.
Bom te ver, Harvey.
Let's do it again soon.
Vamos fazer isso de novo em breve.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda