Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Suits: Louis Quer Ganhar Donna

Para adiantar seu processo, o advogado consegue a ajuda de um juiz conhecido. Como pagamento, o juiz pede a ajuda de Donna, secretária do advogado. Ele se recusa, afirmando que ela jamais aceitaria. O juiz desafia o advogado a convencê-la. A tentativa desastrada faz Donna se sentir ofendida. No fim, o advogado se vê em dívida com Donna por ela ter acobertado uma mentira sua no passado.

So...

Então...

I just spoke to Judge Palermo,

Eu acabei de falar com o Juiz Palermo,

and because he thinks I'm a good guy,

e como ele acha que eu sou um cara legal,

and I told him I know him,

e eu disse a ele que o conheço,

your case is gonna be moved up way ahead.

seu caso vai ser adiantado bem antes.

Back scratch.

Uma mão lava a outra.

I don't have a firstborn, you know,

Eu não tenho um filho primogênito, sabe,

so what exactly do you want for that?

então o que exatamente você quer em troca disso?

You're not getting one of my ties.

Você não vai ganhar uma das minhas gravatas.

No.

Não.

Your shoulder?

Seu ombro?

Do you have a pet?

Você tem um animal de estimação?

Donna?

Donna?

Come on.

Vamos lá.

Norma is going to be a good wife.

Norma será uma boa esposa.

I was going to Istanbul for two weeks,

Eu ia para Istambul por duas semanas,

and you know that I'm not good with temps.

e você sabe que eu não sou bom com temperaturas.

Oh, God. Ask me for something else.

Oh, Deus. Peça outra coisa.

Harvey, this is non-negotiable. You owe me now.

Harvey, isso é inegociável. Você me deve agora.

Donna is one thing that I can't give you.

Donna é uma coisa que eu não posso te dar.

Why not?

Por que não?

For one thing, she'd never agree to it.

Primeiro, ela nunca concordaria com isso.

You're her boss. You just tell her to do stuff.

Você é o chefe dela. Você apenas diz a ela para fazer as coisas.

I don't tell her to do anything. She just does.

Eu não digo a ela para fazer nada. Ela simplesmente faz.

All right, fine. You know what? That's just not a problem.

Tudo bem, tudo bem. Sabe de uma coisa? Isso simplesmente não é um problema.

I will call Judge Palermo, and I'll tell him I was mistaken,

Eu vou ligar para o Juiz Palermo, e direi a ele que me enganei,

and then your hearing will be in, I don't know, maybe six months.

e então sua audiência será em, sei lá, talvez seis meses.

I tell you what.

Deixa eu te dizer uma coisa.

But if you can convince her yourself, you have my blessing.

Mas se você conseguir convencê-la você mesmo, você tem minha bênção.

She's gonna love me so much, you're gonna fight to get her back.

Ela vai me amar tanto, que você vai lutar para tê-la de volta.

Hi, Donna.

Oi, Donna.

Harvey and I were just talking about you.

O Harvey e eu estávamos falando sobre você.

No.

Não.

You don't even know what I was gonna say.

Você nem sabe o que eu ia dizer.

Yes, I do.

Sim, eu sei.

And how is that possible?

E como isso é possível?

I read lips.

Eu leio lábios.

I know body language, and I talk to Norma.

Eu sei linguagem corporal, e eu falo com Norma.

I'm not some token you win at a fair, Lewis.

Eu não sou um daqueles prêmios que você ganha em uma feira, Lewis.

I know you're not. You're not a token.

Eu sei que você não é. Você não é um prêmio.

I'm a human being, and I just...

Eu sou um ser humano, e eu só...

Yes, you are.

Sim, você é.

I'm sorry. It just...

Me desculpe. É que...

You know what? That just made me feel really...

Sabe de uma coisa? Isso só me fez sentir muito...

cheap.

barato.

I'm just trying to tell you that you're really good at what you do, Donna.

Eu estou apenas tentando te dizer que você é muito boa no que faz, Donna.

So I'm gonna ask you...

Então eu vou te perguntar...

It's like my soul hurts.

É como se minha alma doesse.

No.

Não.

Donna, listen.

Donna, escuta.

Even if your soul hurts a little bit...

Mesmo que sua alma doa um pouquinho...

I'm sorry.

Me desculpe.

It's okay. It's gonna be fine.

Tudo bem. Vai ficar tudo bem.

Don't cry. Please don't cry, Donna.

Não chore. Por favor, não chore, Donna.

Oh, shit.

Ah, droga.

I think I owe you one for that. That was fun.

Acho que te devo uma por isso. Isso foi divertido.

Wait a second.

Espere um segundo.

The time that you cried

A vez que você chorou

and then I let your parents stay in my condo?

e então eu deixei seus pais ficarem no meu apartamento?

Yep.

Sim.

Thank you.

Obrigado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos