Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

O Espetacular Homem-Aranha: Homem-Aranha Vs. Shocker, Ricochet E Ox

Shocker, Ricochet E Ox. Homem-Aranha persegue bandidos após um roubo. Shocker e Rhino causam problemas, mas o herói, mesmo com dificuldades com seu traje, os enfrenta. Rhino tenta fugir com o ouro, mas o Aranha intervém. A perseguição continua e o herói impede a fuga dos criminosos, que reclamam da situação. Peter Parker, por pouco, não é descoberto.

Oh, great.

Ah, ótimo.

Now I get to play follow the bouncing bad guy.

Agora vou ter que seguir o vilão saltitante.

Really?

Sério?

Gotta get me out of those shock-absorbing suits.

Tenho que sair desses trajes amortecedores.

But until then...

Mas até lá...

I'll just make do with what I've got.

Vou me virar com o que tenho.

Thanks for watching!

Obrigado por assistir!

No, thank you.

Não, obrigado eu.

Most expensive bruises I've ever gotten.

Os hematomas mais caros que já tive.

Pardon me, boys.

Com licença, rapazes.

What a revolting development this is.

Que desenvolvimento revoltante este é.

Come on!

Vamos!

Get him!

Peguem-no!

Don't let go, Ox. He is a slippery little piece of meat.

Não solte, Ox. Ele é um pedacinho de carne escorregadio.

So tenderize it.

Então amacie-o.

More?

Mais?

No. No more.

Não. Chega.

Just get it over with, Shocker.

Apenas termine logo com isso, Shocker.

Make it quick.

Faça rápido.

Never did like to see a poor dumb animal suffer.

Nunca gostei de ver um pobre animal burro sofrer.

Like say, rare rabbit?

Tipo, coelho malpassado?

Never touch another man's treasure.

Nunca toque no tesouro de outro homem.

One man's treasure is another man's break pass.

O tesouro de um homem é o passe livre de outro.

Now, if I wanted you to get away with the gold...

Agora, se eu quisesse que vocês fugissem com o ouro...

Watch it, you big ox!

Cuidado, seu boi grandão!

So we just sit here all night?

Então vamos ficar sentados aqui a noite toda?

I mean, some of us have a life, you know.

Quer dizer, alguns de nós têm uma vida, sabe.

No offense.

Sem ofensa.

Saddle up, part.

Vamos nessa, parceiro.

We're riding out of this concrete box king.

Estamos saindo desta caixa de concreto, rei.

Is that... the geek's camera?

Aquela é... a câmera do nerd?

Peter!

Peter!

Next time, bug.

Da próxima vez, inseto.

Go!

Vai!

You know, they just don't make getaway cars like they used to.

Sabe, eles não fazem carros de fuga como antigamente.

Thanks for watching!

Obrigado por assistir!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos