Suits: Você Não Tem Culhões
Mike.
Mike.
Hey, are you okay?
Ei, você está bem?
Now you care?
Agora você se importa?
Mr. Austin, we're gonna have to ask you not to speak to my client.
Sr. Austin, teremos que pedir para o senhor não falar com meu cliente.
She's not your client. She is Rachel, the paralegal, and I only have five minutes, so you should really get out of my face.
Ela não é sua cliente. Ela é Rachel, a paralegal, e eu só tenho cinco minutos, então você deveria sair da minha frente.
What's your problem, Mike?
Qual é o seu problema, Mike?
My problem is that you don't have the balls to make this a fair fight, Kyle.
Meu problema é que você não tem coragem de fazer desta uma luta justa, Kyle.
Lawyering isn't about fighting fair, and you better watch your false accusations, or I might just sue you for defamation.
Advogar não é sobre lutar de forma justa, e é bom você tomar cuidado com suas falsas acusações, ou eu posso processá-lo por difamação.
Come on.
Qual é.
The defendant wishes to counter-sue.
A defesa deseja apresentar uma reconvenção.
On what grounds?
Com base em quê?
I believe that's my line, Counselor.
Acho que essa é a minha fala, Doutor.
Defamation of character.
Difamação de caráter.
The plaintiff's video negatively impacted the perception of Lena Lunders
O vídeo do autor impactou negativamente a percepção de Lena Lunders
and impaired her financial well-being.
e prejudicou seu bem-estar financeiro.
That's ridiculous, Your Honor.
Isso é ridículo, Meritíssimo.
In order for there to be defamation, the statements made would have been false.
Para que haja difamação, as declarações feitas teriam que ser falsas.
That's not the case here.
Este não é o caso aqui.
Then you should have no problem proving that in court.
Então o senhor não terá problema em provar isso no tribunal.
Counter-suit is allowed.
Reconvenção permitida.
Are you serious?
Você está falando sério?
Would you like to approach the bench and find out how serious I am?
O senhor gostaria de se aproximar do banco e descobrir o quão sério eu estou?
Your Honor, the defense should have filed counterclaims before the trial began.
Meritíssimo, a defesa deveria ter apresentado as reconvenções antes do julgamento começar.
Yes, he should have.
Sim, deveria.
But no one in this crop of associates had the foresight to do so.
Mas ninguém neste grupo de associados teve a previsão de fazer isso.
And we drafted a whole addendum just because we assumed one of you would.
E nós redigimos um adendo inteiro só porque assumimos que um de vocês o faria.
So I'm going to allow it.
Então eu vou permitir.
Do you have a problem with that?
O senhor tem um problema com isso?
No, Your Honor.
Não, Meritíssimo.
This is now a defamation trial.
Isto agora é um julgamento por difamação.
You have until Friday to prepare.
Vocês têm até sexta-feira para se preparar.
Nice recovery.
Boa recuperação.
Thinking on your feet.
Pensando rápido.
But you wouldn't have had to if you hadn't been so naive.
Mas você não teria que ter feito isso se não fosse tão ingênua.
Thank you, Your Honor.
Obrigado, Meritíssimo.
How'd the negotiation go?
Como foi a negociação?
You come out on top?
Você saiu por cima?
Why didn't you tell me Scotty was opposing counsel?
Por que você não me disse que Scotty era o advogado da parte contrária?
Because I didn't want you to have performance anxiety.
Porque eu não queria que você tivesse ansiedade de desempenho.
About the case.
Sobre o caso.
She's tough.
Ela é dura.
You're obvious.
Você é óbvia.
And her fly's unzipped.
E a mosca dela está aberta.
No, it isn't.
Não, não está.
But it was earlier today.
Mas estava mais cedo hoje.
You can do better.
Você pode fazer melhor.
Ooh, is that what Scotty said?
Ooh, foi isso que Scotty disse?
Type up the deal points.
Redija os pontos do acordo.
I got her to cave.
Eu a fiz ceder.
DeBeck's gonna run the show.
DeBeck vai conduzir o show.
All I had to do was show her our books.
Tudo que eu tive que fazer foi mostrar a ela nossos livros.
I can't believe it.
Eu não acredito.
You gave me, like, the worst advice anyone's ever given another person.
Você me deu o pior conselho que alguém já deu a outra pessoa.
Take the drama down a notch, Juliet.
Diminua o drama, Juliet.
I tried to settle, and I got completely blindsided.
Eu tentei fazer um acordo, e fui completamente pega de surpresa.
I told you to settle.
Eu te disse para fazer um acordo.
I didn't tell you to be stupid.
Eu não disse para você ser estúpida.
What do you think's gonna happen in the real world?
O que você acha que vai acontecer no mundo real?
You have to be prepared for anything.
Você tem que estar preparada para tudo.
Well, in the real world, I won't have to be looking for someone to play my fake witness in my fake trial.
Bem, no mundo real, eu não terei que procurar alguém para ser minha falsa testemunha no meu falso julgamento.
Wait, wait, wait. What do you think?
Espere, espere, espere. O que você acha?
You think witnesses are just going to jump up and present themselves?
Você acha que as testemunhas vão simplesmente aparecer e se apresentar?
Because they're not.
Porque elas não vão.
And sometimes, when you have one, they disappear or recant.
E às vezes, quando você tem uma, ela desaparece ou se retrata.
And you know what you do? You deal with it.
E sabe o que você faz? Você lida com isso.
Mock trial is about figuring out what type of lawyer you want to be,
O julgamento simulado é sobre descobrir que tipo de advogado você quer ser,
and there's only two types, winners and losers.
e só existem dois tipos, vencedores e perdedores.
Okay, that sounds great, Harvey, but I haven't prepared.
Ok, isso soa ótimo, Harvey, mas eu não me preparei.
I don't have anyone to play my client or my witness,
Eu não tenho ninguém para ser minha cliente ou minha testemunha,
and apparently I'm going up against someone that I can't trust.
e aparentemente eu vou enfrentar alguém em quem não posso confiar.
Figure out a way to beat them anyway.
Descubra uma maneira de vencê-los de qualquer jeito.
Winners don't make excuses when the other side plays the game.
Vencedores não dão desculpas quando o outro lado joga o jogo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda