Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Dennis, O Pimentinha: Coração Jovem

Dennis, O Pimentinha: Coração Jovem
0:00

You're only going to visit Grandpa Johnson for the day.

Você só vai visitar o vovô Johnson hoje.

Are you sure you need all the things in that suitcase?

Tem certeza de que precisa de todas as coisas dessa mala?

Mom, there's certain stuff that guys need.

Mãe, tem certas coisas que os caras precisam.

Yeah, you wouldn't understand.

Sim, você não entenderia.

Look, I'll show you.

Olha, vou te mostrar.

Willie, come back.

Willie, volte.

Whoa!

Uau!

Oops, sorry, mister.

Ops, desculpe, senhor.

Whoa!

Uau!

Look, Dennis, there he goes.

Olha, Dennis, lá vai ele.

Oh, no, Willie's on the train.

Ah, não, Willie está no trem.

All aboard.

Todos a bordo.

Hurry, boys, it's time to get on the train.

Depressa, rapazes, é hora de pegar o trem.

You behave yourselves, boys.

Comportem-se, rapazes.

Grandpa Johnson's not as young as he used to be.

O vovô Johnson não é tão jovem quanto costumava ser.

Henry, look out for the...

Henry, cuidado com o...

Oh, a wire post.

Ah, um poste de arame.

Yo, Willy, where are you?

E aí, Willy, onde você está?

Tickets. Tickets, please.

Ingressos. Ingressos, por favor.

Willy! Uh-oh!

Willy! Ah-oh!

Willy's in big trouble. He hasn't got a ticket.

Willy está em apuros. Ele não tem multa.

Well, Dennis, how do you like this place?

Bem, Dennis, o que você acha deste lugar?

Kind of boring if you ask me.

Meio chato, se você me perguntar.

You got that right.

Você acertou.

I don't know what I'm doing here.

Não sei o que estou fazendo aqui.

This place is for old folks.

Este lugar é para idosos.

Afternoon, Johnson.

Boa tarde, Johnson.

Oh, I see your company has arrived.

Ah, vejo que sua empresa chegou.

Heaven!

Paraíso!

What in tarnation?

O que diabos?

Quick, somebody do something.

Rápido, alguém faça alguma coisa.

Don't worry, we'll save them.

Não se preocupe, nós os salvaremos.

Whoa!

Uau!

Sandbar, away!

Banco de areia, longe!

Gee, that guy's really cooking.

Nossa, esse cara é realmente incrível.

Look, gotcha!

Olha, peguei você!

That's weird. He should hit the water by now.

Que estranho. Ele já deveria ter caído na água.

My husband! Where is he?

Meu marido! Onde ele está?

Right there!

Bem ali!

Jack McKee!

Jack McKee!

Let go of that girl this instant!

Solte essa garota agora mesmo!

Yes, dear.

Sim, querido.

I hope you're satisfied, Mabel.

Espero que esteja satisfeita, Mabel.

What's the matter, Joey?

O que houve, Joey?

Why are you scratching yourself?

Por que você está se coçando?

Uh-oh.

Ah não.

My pet fleas have escaped.

As pulgas do meu animal de estimação escaparam.

You're telling us?

Você está nos contando?

Oh!

Oh!

Come on, Grandpa! Let's go down the slide!

Vamos, vovô! Vamos descer pelo escorregador!

No, no! I'm too tuckered out for more dead running and scratching!

Não, não! Estou exausto demais para mais correria e me coçar!

Whoopee!

Uhuu!

Whee!

Uau!

Whoa!

Uau!

Go down, Biddle!

Desça, Biddle!

Ow!

Ai!

Why, Carlton, what a surprise!

Ora, Carlton, que surpresa!

Damn it, Lillian! There are the brakes on this thing!

Droga, Lillian! Essa coisa tem freio!

I don't know. I always stop by running into something.

Não sei. Eu sempre paro e esbarro em alguma coisa.

Well, aim for those bushes. They look soft.

Bem, mire naqueles arbustos. Eles parecem macios.

Oh wow! Radical move, Gramps!

Nossa! Que jogada radical, vovô!

Definitely awesome!

Definitivamente incrível!

Aaaaaah!

Aaaaaah!

Cowabunga! Look at those dudes move! Too cool!

Cowabunga! Olha como esses caras se mexem! Muito legal!

You guys are truly awesome!

Vocês são realmente incríveis!

Be fair!

Seja justo!

You win the surfing contest.

Você vence a competição de surfe.

Here's your prize, an inflatable raft.

Aqui está seu prêmio, um bote inflável.

I didn't even know we were in a contest.

Eu nem sabia que estávamos em uma competição.

Me neither, but I'll take it.

Eu também não, mas aceito.

Goodbye, Grandpa.

Adeus, vovô.

Can Joey and I come back next week?

Joey e eu podemos voltar na semana que vem?

I'm afraid not, Dennis.

Receio que não, Dennis.

I've had a great time,

Eu me diverti muito,

but you've disturbed these other folks something fierce.

mas você perturbou muito essas outras pessoas.

Are you kidding, Carlton?

Você está brincando, Carlton?

I've had the time of my life.

Eu me diverti muito.

Us too.

Nós também.

And tonight Jax promised to take me dancing

E hoje à noite Jax prometeu me levar para dançar

Dennis, you and Joey can come back whenever you want

Dennis, você e Joey podem voltar quando quiserem.

La-bee-yay!

Viva!

Wow-ee!

Uau!

So boys, tell us about your day

Então, rapazes, contem-nos sobre o vosso dia

It was neat

Foi legal

I slid down a big slide

Eu deslizei por um grande escorregador

And I rode a teeter-totter

E eu andei numa gangorra

And Grandpa gave us this prizey one

E o vovô nos deu esse prêmio

In a surfing contest

Em uma competição de surf

Watch how it works

Veja como funciona

Hey, I can't see

Ei, não consigo ver

Anybody have a pen?

Alguém tem uma caneta?

Dennis!

Dennis!

Expandir Legenda

Dennis vai visitar o vovô Johnson de trem. A viagem é agitada: ele encontra seu cachorro, Wilson, no trem sem bilhete e presencia confusões entre os passageiros. Ao chegar, Dennis acha tudo chato até que ele e o avô se divertem em um parque aquático, causando mais trapalhadas com outros idosos em um toboágua.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos