Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Ilha Da Ilusão, Parte Ii | Mighty Morphin Power Rangers | T01 E29

Ilha Da Ilusão, Parte Ii | Mighty Morphin Power Rangers | T01 E29
0:00

Ah! After 10,000 years I'm free!

Ah! Depois de 10.000 anos estou livre!

It's time to conquer Earth!

É hora de conquistar a Terra!

Alpha, readers escape!

Alfa, leitores escapem!

Recruit a team of teenagers with attitudes!

Recrute uma equipe de adolescentes com atitude!

Go, go Power Rangers!

Vai, vai Power Rangers!

Go, go Power Rangers!

Vai, vai Power Rangers!

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

Mighty Morphin Power Rangers!

Power Rangers Mighty Morphin!

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

Mighty Morphin Power Rangers!

Power Rangers Mighty Morphin!

Zach, you're disappearing.

Zach, você está desaparecendo.

Don't let me get you, man. Fight it, Zach.

Não deixa eu te pegar, cara. Lute, Zach.

I don't know if I can.

Não sei se consigo.

You see, it's working just as I planned.

Veja, está funcionando exatamente como planejei.

Zach has lost his confidence and is vanishing into thin air.

Zach perdeu a confiança e está desaparecendo no ar.

I shall proceed with phase two.

Vou prosseguir com a fase dois.

Excellent, Goldar.

Excelente, Goldar.

Now that's how an evil plot is supposed to work out.

É assim que uma trama maligna deve acontecer.

Goodbye, Power Rangers.

Adeus, Power Rangers.

Your molecular integrity is fluctuating in an inverse ratio to your level of self-esteem.

Sua integridade molecular está flutuando em uma proporção inversa ao seu nível de autoestima.

What?

O que?

The more Zach douses himself, the less there is of Zach.

Quanto mais Zach se molha, menos Zach fica.

Hang on, man!

Espera aí, cara!

Fight, Rita, if you can.

Lute, Rita, se puder.

Only Quagmire knows her plan.

Somente Quagmire conhece o plano dela.

He's getting fainter.

Ele está ficando mais fraco.

It's no use.

Não adianta.

I can't beat Rita's magic.

Não consigo superar a magia da Rita.

If only we could contact Zordon.

Se ao menos pudéssemos entrar em contato com Zordon.

Yeah, but our communicators are gone.

Sim, mas nossos comunicadores se foram.

Hey, what about that weird little dude we saw?

Ei, e aquele sujeito estranho que vimos?

The city knew Rita's plan.

A cidade sabia do plano de Rita.

What was his name? Quincy.

Qual era o nome dele? Quincy.

Quasimodo? Quagmire!

Quasímodo? Atoleiro!

I think my name and I appear.

Acho que meu nome e eu aparecemos.

Now, why did you call Quagmire here?

Agora, por que você chamou Quagmire aqui?

It's my friend Zack. Rita's making him disappear.

É meu amigo Zack. A Rita está fazendo ele desaparecer.

Up here.

Aqui em cima.

You're no friend of Rita's?

Você não é amigo da Rita?

Then quiet, Marge.

Então fique quieta, Marge.

Glad to greet ya.

É um prazer cumprimentá-lo.

To keep from getting caught, think of positive thought.

Para não ser pego, pense em pensamentos positivos.

Is this guy for real?

Esse cara é real?

If lack of confidence is the operative factor, it just might work, Zack.

Se a falta de confiança for o fator determinante, pode ser que funcione, Zack.

He's right. Try it, Zack.

Ele tem razão. Experimente, Zack.

Okay.

OK.

If you think it'll work...

Se você acha que vai funcionar...

Here goes.

Aqui vai.

Okay, Zach, man, think positive.

Certo, Zach, cara, pense positivo.

I'm remembering a really tough fight.

Estou me lembrando de uma luta muito dura.

Look! It's working!

Olha! Está funcionando!

Keep it up, Zach. You're coming back!

Continue assim, Zach. Você vai voltar!

I didn't think I could win.

Não achei que conseguiria vencer.

Oh, that nasty night was tough.

Ah, aquela noite desagradável foi difícil.

But I hung in there, and I beat him.

Mas eu aguentei firme e o venci.

I did.

Eu fiz.

I'm here.

Estou aqui.

Hey, man, thanks.

Ei, cara, obrigado.

Thanks for the pep talk.

Obrigado pelo discurso motivacional.

My pleasure, and welcome back.

O prazer é meu e seja bem-vindo de volta.

But the key was there inside you, Zack.

Mas a chave estava dentro de você, Zack.

Yeah, maybe, but we're still stuck here.

Sim, talvez, mas ainda estamos presos aqui.

So, Zack has escaped.

Então, Zack escapou.

Well, the others will not be so lucky.

Bem, os outros não terão tanta sorte.

Woo-hoo! And then you can finally be the Earth's big cheese!

Uhuu! E então você finalmente poderá ser o chefão da Terra!

Dandy!

Dândi!

Quiet, fool!

Quieto, idiota!

Woo!

Uau!

Without their precious power coins, it's only a matter of time.

Sem suas preciosas moedas de poder, é apenas uma questão de tempo.

Alpha, we must reestablish contact with the Power Ranger.

Alpha, precisamos restabelecer contato com o Power Ranger.

I don't understand. Everything here seems to be working, but they still can't hear us.

Não entendo. Tudo aqui parece estar funcionando, mas eles ainda não conseguem nos ouvir.

Rita's island of illusion is deflecting our communications. Keep trying.

A ilha de ilusão de Rita está desviando nossa comunicação. Continue tentando.

Right, Zordon. Maybe I can boost our signal

Certo, Zordon. Talvez eu possa aumentar nosso sinal

if I reroute the main computer's microflux transponder.

se eu redirecionar o transponder de microfluxo do computador principal.

Ouch!

Ai!

What has happened?

O que aconteceu?

I must have gotten my wires crossed.

Devo ter me confundido.

Now I've blown the computer's quasitronic fuse.

Agora eu queimei o fusível quasi-trônico do computador.

Quickly, try the bypass circuit.

Rapidamente, tente o circuito de bypass.

Right.

Certo.

Whoa!

Uau!

Hurry, Alpha.

Depressa, Alfa.

It is imperative that we contact the Power Rangers.

É imperativo que entremos em contato com os Power Rangers.

You hear that, computer?

Você ouviu isso, computador?

You must work.

Você deve trabalhar.

You've got to help save my human friends.

Você tem que ajudar a salvar meus amigos humanos.

If we don't find our power coins, we don't stand a chance.

Se não encontrarmos nossas moedas de poder, não teremos chance.

Hey, maybe Quagmire knows where they are.

Ei, talvez Quagmire saiba onde eles estão.

With my technique, you might get home.

Com a minha técnica, você pode chegar em casa.

But the coins you seek, you must find on your own.

Mas as moedas que você procura, você deve encontrar sozinho.

On our own? Where do we even start?

Sozinhos? Por onde começamos?

Yeah, I mean, we already looked over half the island.

Sim, quero dizer, já visitamos mais da metade da ilha.

My calculations would suggest a 98% probability that our coins are in...

Meus cálculos sugerem uma probabilidade de 98% de que nossas moedas estejam em...

this direction.

nessa direção.

Right. Let's get started.

Certo. Vamos começar.

Yes, let's get started

Sim, vamos começar

with an illusion for

com uma ilusão para

Kimberly's confusion.

A confusão de Kimberly.

No way.

Sem chance.

I don't

Eu não

believe this.

acredite nisso.

Oh, my

Oh meu Deus

good friend, I

bom amigo, eu

spy a defenseless forest

espiar uma floresta indefesa

creature in need of our

criatura que precisa de nós

assistance.

assistência.

I must come to its aid, and with great haste.

Preciso ajudá-lo, e com grande pressa.

Conquere, my noble skull.

Conquiste, meu nobre crânio.

Never in my bliss-filled dreams

Nunca em meus sonhos cheios de felicidade

would I ever consider troubling you.

eu alguma vez consideraria incomodar você.

Allow me?

Com licença?

Skull?

Crânio?

And bulk?

E a granel?

Being nice?

Sendo legal?

What are you talking about?

O que você está falando?

There's no one there, Kim.

Não tem ninguém aí, Kim.

Are you okay?

Você está bem?

I'm fine.

Estou bem.

Um, I don't know.

Hum, não sei.

Let us partake of this charitable deed.

Participemos desta ação de caridade.

Together.

Junto.

Oh, yes.

Oh sim.

This way.

Por aqui.

Oh, good little friend.

Ah, bom amiguinho.

If Rita can make them act like that,

Se Rita consegue fazê-los agir assim,

she can make anything happen.

ela pode fazer qualquer coisa acontecer.

She's demolecularizing.

Ela está desmolecularizando.

Quack-fire! Quick! Please help Kimberly!

Fogo rápido! Rápido! Por favor, ajudem a Kimberly!

A toad might frighten you to the marrow, but stay your course. Straight as an arrow.

Um sapo pode te assustar até a medula, mas mantenha o rumo. Direto como uma flecha.

Oh man. Not the toad creature. That was way too gross. I don't know if I want to remember that.

Nossa. Não a criatura sapo. Aquilo foi nojento demais. Não sei se quero me lembrar disso.

We've got you. Kimberly, try.

Nós te ajudamos. Kimberly, tente.

Why?

Por que?

I have to.

Eu tenho que fazer isso.

He's big and he was ugly.

Ele é grande e feio.

But I was the only one whose weapon could destroy him.

Mas eu era o único cuja arma poderia destruí-lo.

So I just did what I had to do.

Então eu simplesmente fiz o que tinha que fazer.

Yes, nice going, you beat the illusion.

Sim, muito bem, você venceu a ilusão.

Thank you.

Obrigado.

Yeah.

Sim.

Buddies.

Amigos.

Everywhere.

Em todos os lugares.

Oh no, it's time for Tommy now.

Ah não, agora é a vez do Tommy.

Ganging up on me, huh?

Estão se unindo contra mim, hein?

Hey dude, what are you doing?

Ei cara, o que você está fazendo?

Stop it, Tommy.

Pare com isso, Tommy.

Hey, Tommy, what's wrong with you?

Ei, Tommy, o que há de errado com você?

Tommy, what's going on?

Tommy, o que está acontecendo?

Get down, man.

Abaixe-se, cara.

Tommy?

Tommy?

Tommy, it's us.

Tommy, somos nós.

Come on, man, snap out of it.

Vamos lá, cara, se recomponha.

Tons of them.

Toneladas delas.

Tommy, it's us.

Tommy, somos nós.

What's wrong, Tommy?

O que houve, Tommy?

He's seeing things.

Ele está vendo coisas.

Man.

Homem.

Cool off, man.

Calma, cara.

Yo, yo, yo, yo, yo, yo, Tommy.

Ei, ei, ei, ei, ei, ei, Tommy.

Chill, dude, it's us.

Calma, cara, somos nós.

I'll take you all on.

Eu vou enfrentar todos vocês.

What is the status of your repairs, Alpha?

Qual é o status dos seus reparos, Alpha?

I'm happy to report, Zordon, that I finished,

Estou feliz em informar, Zordon, que terminei,

and all systems are go.

e todos os sistemas estão funcionando.

I got a...

Eu tenho um...

Looks as if our little friend Tommy

Parece que nosso amiguinho Tommy

has lost all confidence in his companion.

perdeu toda a confiança em seu companheiro.

And before long, my queen,

E em pouco tempo, minha rainha,

all will be lost for the Power Rangers.

tudo estará perdido para os Power Rangers.

I won't. I won't let them get me.

Não vou. Não vou deixar que me peguem.

Tommy, it's us.

Tommy, somos nós.

Too many. Can't win.

Muitos. Não dá para vencer.

Oh, no. Look.

Ah, não. Olha.

Look! He's fading. Help us, Quagmire!

Olha! Ele está sumindo. Ajude-nos, Quagmire!

Dude, don't let Rita steer you wrong. Think strong, Thoughts. You'll be strong.

Cara, não deixe a Rita te enganar. Pense forte, Thoughts. Você será forte.

Right. Gotta... gotta be strong.

Certo. Tem que... tem que ser forte.

I was all on my own.

Eu estava completamente sozinho.

Hang in there, Tommy.

Aguente firme, Tommy.

Please, Tommy, don't leave us.

Por favor, Tommy, não nos deixe.

But I knew I could do it.

Mas eu sabia que conseguiria.

And I did it!

E eu consegui!

Yes!

Sim!

All right, Tommy.

Tudo bem, Tommy.

Curse that Tommy!

Maldito seja o Tommy!

And one shall win that rain attack!

E um vencerá esse ataque de chuva!

Ah!

Ah!

Fade away, Lily!

Desapareça, Lily!

And Trini, never to come back!

E Trini, nunca mais voltará!

No, really.

Não, sério.

There were like a zillion bunnies coming at me.

Havia um zilhão de coelhos vindo em minha direção.

But I wasn't even scared.

Mas eu nem fiquei com medo.

I just...

Eu acabei de...

Trini, are you okay?

Trini, você está bem?

I'm afraid Rita might come after me next.

Tenho medo que Rita venha atrás de mim em seguida.

That's just what she wants you to think.

É exatamente isso que ela quer que você pense.

Trini, you're becoming translucent.

Trini, você está ficando translúcida.

No. No! Billy! Billy, you're too high up!

Não. Não! Billy! Billy, você está muito alto!

Billy, you're too high!

Billy, você está muito chapado!

Billy, you're too high up!

Billy, você está muito alto!

It's Rita's illusions. Quick, think positive.

São as ilusões da Rita. Rápido, pense positivo.

Yeah, remember what Quagmire said.

Sim, lembra do que Quagmire disse.

We had to conquer heights, although that was her greatest fright.

Tínhamos que conquistar alturas, embora esse fosse o seu maior medo.

Now, my child, do your best to pass this part of Rita's test.

Agora, meu filho, faça o melhor que puder para passar nesta parte do teste da Rita.

Come on!

Vamos!

Way to go, Trini!

Muito bem, Trini!

Billy?

Billy?

It's no use.

Não adianta.

Even all my scientific knowledge can't get us out of this one.

Nem todo meu conhecimento científico poderá nos tirar dessa.

We failed.

Nós falhamos.

No, Billy. It's not your fault.

Não, Billy. Não é sua culpa.

Don't let me get to you.

Não deixe que eu te afete.

Quackfire! Rita's after Billy!

Fogos de artifício! Rita está atrás de Billy!

I sense a fight in a land of dreams.

Sinto uma luta em uma terra de sonhos.

Where Billy fought a nightmare queen.

Onde Billy lutou contra uma rainha de pesadelo.

I recall the confrontation.

Lembro-me do confronto.

She had me in a most impressive grip.

Ela me segurou com uma força impressionante.

But I finally applied sufficient leverage to defeat her.

Mas finalmente apliquei alavancagem suficiente para derrotá-la.

Wow! Prodigious!

Uau! Prodigioso!

Yay, Billy!

Eba, Billy!

More phenomenal, you did it.

Mais fenomenal, você conseguiu.

I seem to be completely reconstituted.

Parece que estou completamente reconstituído.

Good. Now maybe we can find our power coins and get out of here.

Ótimo. Agora talvez possamos encontrar nossas moedas de poder e sair daqui.

If you were a real leader, Jason, you'd have saved your friends already.

Se você fosse um verdadeiro líder, Jason, já teria salvado seus amigos.

She's right.

Ela está certa.

Jason, leader of the Power Geeks, let my evil magic work on you most of all.

Jason, líder dos Power Geeks, deixe minha magia maligna agir principalmente em você.

She's right. I should have figured a way out.

Ela tem razão. Eu deveria ter pensado numa saída.

Don't listen to her, Jace. We're just trying to make you doubt yourself.

Não dê ouvidos a ela, Jace. Só estamos tentando fazer você duvidar de si mesmo.

No, I should have done something.

Não, eu deveria ter feito alguma coisa.

Magmar, quickly, we need your assistance.

Magmar, rápido, precisamos da sua ajuda.

Dear, oh dear, nasty magic happening here.

Nossa, nossa, uma magia desagradável está acontecendo aqui.

We're disappearing!

Estamos desaparecendo!

They're gone!

Eles se foram!

They're going all over!

Eles estão indo para todos os lados!

They're gone!

Eles se foram!

No!

Não!

They're gone!

Eles se foram!

They were depending on me, and I let them all down.

Eles dependiam de mim e eu os decepcionei.

He can't see or hear us.

Ele não pode nos ver nem nos ouvir.

And it's making him disappear!

E está fazendo ele desaparecer!

Inside you know your power is great. You can win. Just concentrate.

Lá no fundo, você sabe que seu poder é grande. Você pode vencer. Basta se concentrar.

Yeah.

Sim.

I will.

Eu vou.

I can.

Eu posso.

You haven't won yet, Rita!

Você ainda não ganhou, Rita!

I remember the time I fought King Sphinx.

Lembro-me da vez em que lutei contra o Rei Esfinge.

It was looking bad for a while, but I didn't give up.

A situação parecia ruim por um tempo, mas não desisti.

I'm back.

Voltei.

Let's go.

Vamos.

All right.

Tudo bem.

I can't believe it.

Não acredito.

They beat all my illusions.

Eles venceram todas as minhas ilusões.

Look, our communicators.

Veja, nossos comunicadores.

And our power coins. We could have had these all along.

E nossas moedas de poder. Poderíamos ter tido isso o tempo todo.

Yeah, and we each had the power to break Rita's spell.

Sim, e cada um de nós tinha o poder de quebrar o feitiço de Rita.

All we needed was a little self-confidence.

Tudo o que precisávamos era de um pouco de autoconfiança.

Yes!

Sim!

Dummies!

Idiotas!

I just have to do everything myself.

Eu simplesmente tenho que fazer tudo sozinho.

We gotta hurry.

Temos que nos apressar.

Swarf the five.

Swarf os cinco.

Dragon Sword!

Espada do Dragão!

Mastodon!

Mastodonte!

Pirate Astro!

Astro Pirata!

Triceratops!

Tricerátopo!

Sabertooth Tiger!

Tigre Dente-de-Sabre!

Tyrannosaurus!

Tiranossauro!

sword

espada

they all got off the island

todos eles saíram da ilha

All right, let's get him!

Tudo bem, vamos pegá-lo!

Right!

Certo!

Mega Dragon Zord, power up!

Mega Dragão Zord, ganhe poder!

You died in the trap!

Você morreu na armadilha!

Mega Dragon Zord, fire!

Mega Dragão Zord, fogo!

All right, Rangers, full power!

Tudo bem, Rangers, força total!

All right, Lokar, you're next.

Tudo bem, Lokar, você é o próximo.

We call on the power of Titanus and the Ultrazord.

Invocamos o poder de Titanus e do Ultrazord.

All right, guys, let's finish him!

Tudo bem, pessoal, vamos acabar com ele!

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

Ultrasaur, power up!

Ultrasaur, ligue a energia!

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

Power Rangers!

Power Rangers!

Mighty Power Rangers!

Poderosos Power Rangers!

Power Rangers!

Power Rangers!

It's all over for you, pal!

Acabou para você, amigo!

Lock on and fire our weapons!

Preparem-se e disparem nossas armas!

Mighty Power Rangers!

Poderosos Power Rangers!

Power Rangers!

Power Rangers!

Power Rangers!

Power Rangers!

Go! Go! Power Rangers!

Vai! Vai! Power Rangers!

Oh no, you guys! Lil' Cart got a ride!

Ah, não, pessoal! O Lil' Cart pegou uma carona!

We'll get him next time!

Pegaremos ele na próxima vez!

Go! Go! Power Rangers!

Vai! Vai! Power Rangers!

Mighty Power Rangers!

Poderosos Power Rangers!

Power Rangers!

Power Rangers!

effort by bulk and skull.

esforço por volume e crânio.

And next

E a seguir

is Zach.

é Zach.

Zach, it's your turn. Just go out there and have fun.

Zach, é a sua vez. Vá lá e divirta-se.

You're sure to win him, buddy.

Você com certeza vai conquistá-lo, amigo.

I don't know. Something's not right.

Não sei. Tem alguma coisa errada.

Come on, man. You're the best.

Vamos lá, cara. Você é o melhor.

You are not losing your confidence.

Você não está perdendo sua confiança.

Yeah. After all we've been

Sim. Depois de tudo que passamos

through, just go out there and do it.

passar, apenas vá lá e faça.

Come on, Zach. Go.

Vamos, Zach. Vai.

Oh!

Oh!

Whoo!

Uau!

Oh!

Oh!

Whoo!

Uau!

Whoo!

Uau!

Yeah!

Sim!

Stylin' tunes.

Músicas estilosas.

I know. Who is the DJ?

Eu sei. Quem é o DJ?

Whoo!

Uau!

Look, you guys, it's Quasimodo!

Olha, pessoal, é o Quasimodo!

Blackfire.

Fogo Negro.

All right.

Tudo bem.

And our winner is...

E o nosso vencedor é...

Zack!

Zack!

Good job.

Bom trabalho.

Whoo!

Uau!

Zack!

Zack!

Yeah, I mean, it was boogie.

Sim, quero dizer, foi boogie.

Expandir Legenda

Rita Repulsa está fazendo Zack, um dos Power Rangers, desaparecer por meio de um feitiço ligado à sua autoconfiança. Sem seus comunicadores, os amigos pedem ajuda a um estranho ser chamado Quagmire. Quagmire os aconselha a focar em pensamentos positivos. Zack se lembra de uma vitória anterior e recupera sua confiança, voltando ao normal. Rita, frustrada, planeja capturar os outros Rangers. Zordon e Alpha tentam contato, mas a ilha de ilusões de Rita bloqueia o sinal.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos