Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Olho Veio | Mighty Morphin Power Rangers | T01 E08

Olho Veio | Mighty Morphin Power Rangers | T01 E08
0:00

Ah! After 10,000 years I'm free!

Ah! Depois de 10.000 anos estou livre!

It's time to conquer Earth!

É hora de conquistar a Terra!

Alpha, we just escaped.

Alfa, nós acabamos de escapar.

Recruit a team of teenagers with attitudes.

Recrute uma equipe de adolescentes com atitudes.

Go, go Power Rangers!

Vai, vai Power Rangers!

Go, go Power Rangers!

Vai, vai Power Rangers!

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

Mighty Morphin Power Rangers!

Power Rangers Mighty Morphin!

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

Mighty Morphin Power Rangers!

Power Rangers Mighty Morphin!

I hope this is gonna work.

Espero que isso funcione.

Oh, come on. You gotta have faith.

Ah, vamos lá. Você tem que ter fé.

Just relax, all right?

Apenas relaxe, tudo bem?

Okay.

OK.

All right, let's go.

Tudo bem, vamos lá.

Goggles on, everyone.

Coloquem óculos, pessoal.

Cool. This is more phenomenal.

Legal. Isso é mais fenomenal.

Okay, here goes.

Certo, aqui vai.

Whoa!

Uau!

This is unbelievable!

Isso é inacreditável!

Unbelievable! Whoa!

Inacreditável! Uau!

Oh, get me off this thing!

Ah, tira-me daqui!

Hold on! Whoa!

Calma! Uau!

Yeah!

Sim!

I'm getting dizzy! Stop the game!

Estou ficando tonto! Parem o jogo!

Being interactive sequence.

Sendo uma sequência interativa.

Yeah!

Sim!

Aw.

Ah.

Willie, you invented this game?

Willie, você inventou esse jogo?

Yeah, I'm entering it in the Junior Science Fair.

Sim, estou inscrevendo-o na Feira de Ciências Júnior.

Speaking of which...

Falando nisso...

Right, we don't want to be late for the competition.

Certo, não queremos nos atrasar para a competição.

Mr. Bamboo!

Senhor Bambu!

Bobby!

Bobby!

He's a boy with a power interest.

Ele é um garoto com interesses poderosos.

I want to steal his intelligence and make it my own.

Quero roubar a inteligência dele e torná-la minha.

I don't know, Billy.

Não sei, Billy.

You think I even have a chance with this thing?

Você acha que eu tenho alguma chance com essa coisa?

Of course you do.

Claro que sim.

Going up was fun, but then coming down...

Subir foi divertido, mas descer...

Man, for sure.

Cara, com certeza.

Look out!

Olhe!

Putty!

Massa de vidraceiro!

Billy!

Billy!

My machine!

Minha máquina!

Circle formation!

Formação em círculo!

Right!

Certo!

Protect the kid!

Proteja a criança!

Will he stay inside the circle?

Ele ficará dentro do círculo?

Gobble for red!

Devore o vermelho!

One, two, three, four!

Um, dois, três, quatro!

Hi-ya!

Olá!

Hi-ya!

Olá!

You okay, Willie?

Você está bem, Willie?

Yeah.

Sim.

That was a close call.

Foi por pouco.

Yeah.

Sim.

Come on, let's get to the science fair.

Vamos para a feira de ciências.

This way.

Por aqui.

Finster, what have you got for me?

Finster, o que você tem para mim?

I thought we'd use the one that worked well on Red the Tube.

Pensei que usaríamos o que funcionou bem no Red the Tube.

You remember?

Você se lembra?

I got it.

Eu entendi.

If you recall, Mike, we sent him down to capture the smartest children of the planet.

Se você se lembra, Mike, nós o enviamos para capturar as crianças mais inteligentes do planeta.

His main weapon was his large main eye,

Sua principal arma era seu grande olho principal,

which could leave his body and inside of which

que poderia sair do seu corpo e dentro do qual

he would capture the children and steal their intelligence.

ele capturaria as crianças e roubaria suas informações.

Yes, I remember now. He was delightfully evil.

Sim, agora me lembro. Ele era deliciosamente mau.

Send down eye guy.

Manda o olho para baixo.

Judging will begin in ten minutes.

O julgamento começará em dez minutos.

All those who are late will be disqualified.

Todos aqueles que chegarem atrasados serão desclassificados.

We've got to hurry.

Temos que nos apressar.

Okay, so where do we set up?

Certo, então onde vamos nos instalar?

I'm stationed at the table over there, but I can manage.

Estou sentado naquela mesa ali, mas consigo me virar.

Go have fun.

Vá se divertir.

All right.

Tudo bem.

The Quasitronic circuitry is acting up again,

O circuito Quasitronic está agindo de novo,

causing the visual image rate to fade.

fazendo com que a taxa de imagem visual diminua.

Don't worry about it. We'll get it under control.

Não se preocupe. Nós vamos controlar isso.

The judge is going to be very impressed with your hologram.

O juiz ficará muito impressionado com seu holograma.

I promise.

Eu prometo.

If it wasn't for you, I wouldn't even be here.

Se não fosse por você, eu nem estaria aqui.

Thanks, Billy.

Obrigado, Billy.

Don't sweat it.

Não se preocupe.

All right.

Tudo bem.

My queen, may I present Igar.

Minha rainha, permita-me apresentar Igar.

Oh.

Oh.

Igar, it's your service, my queen.

Igar, é seu serviço, minha rainha.

You are a sight for sore eyes, your loveliness.

Você é um colírio para os olhos, sua beleza.

It is good to see you again.

É bom ver você novamente.

I assume that I can be of service to you?

Presumo que posso ser útil a você?

Yes.

Sim.

Aye, aye, my queen.

Sim, sim, minha rainha.

Hey, what's going on in here?

Ei, o que está acontecendo aqui?

Four annual fair.

Quatro feiras anuais.

If it's a fair, where are all the rides?

Se for uma feira, onde estão todos os brinquedos?

It's a science fair, drumhead.

É uma feira de ciências, seu idiota.

Man, we are in a room full of nerds.

Cara, estamos em uma sala cheia de nerds.

Let's get out of here.

Vamos sair daqui.

I don't want to catch any nerditis.

Não quero pegar nenhuma nerdice.

I'll quit your whining.

Vou parar de reclamar.

Come on, we're gonna have some fun.

Vamos, vamos nos divertir.

Well, what do we have here?

Bem, o que temos aqui?

Yeah, what do we have here?

Sim, o que temos aqui?

Cool! Come on, Skull, spray something.

Legal! Vamos, Caveira, borrife alguma coisa.

Okay.

OK.

I didn't mean me, you numbskull.

Eu não quis dizer eu, seu idiota.

Put it down, Skoll.

Largue isso, Skoll.

Oh, well, if it isn't the king geek himself.

Ah, se não é o próprio rei geek.

Don't you feel a little out of place here?

Você não se sente um pouco deslocado aqui?

After all, an IQ is required.

Afinal, é necessário um QI.

This is all the IQ I need.

Isso é todo o QI que preciso.

Yeah, this is all the IQ I need.

Sim, isso é todo o QI que preciso.

Fog, all you need is a club.

Fog, tudo que você precisa é de um taco.

You make a perfect caveman.

Você é um perfeito homem das cavernas.

You are dust.

Você é pó.

Yeah, you are dust.

Sim, você é pó.

Temper, temper.

Temperamento, temperamento.

Watch out!

Atenção!

Having fun, Skull?

Está se divertindo, Caveira?

Huh?

Huh?

Now you've got me really ticked.

Agora você me deixou realmente irritado.

Yes!

Sim!

Come on, let's willy-bozos out of here.

Vamos, vamos dar o fora daqui.

I think she needs a couple of volunteers,

Acho que ela precisa de alguns voluntários,

just to show us how it works.

só para nos mostrar como funciona.

Hey, you guys over here.

Olá, pessoal aqui.

We've got just the thing.

Nós temos exatamente o que você precisa.

Coming right up.

Já está chegando.

No!

Não!

Yeah!

Sim!

No!

Não!

Transformation time.

Tempo de transformação.

Two fashion makeovers coming up.

Duas transformações no mundo da moda estão por vir.

Oh, yeah. You gotta teach them a lesson.

Ah, sim. Você tem que dar uma lição neles.

Here they come.

Aí vêm eles.

Yeah!

Sim!

What's going on here, Willie?

O que está acontecendo aqui, Willie?

Professor?

Professor?

This isn't a playground.

Isto não é um parque infantil.

Your thoughtless antics could wreak havoc

Suas palhaçadas irrefletidas podem causar estragos

on the other competitors' inventions.

nas invenções dos outros concorrentes.

You're disqualified.

Você está desclassificado.

What?

O que?

Look, sir, it wasn't his fault.

Olha, senhor, não foi culpa dele.

My decision is final.

Minha decisão é final.

I don't believe this.

Eu não acredito nisso.

I can't seem to do anything right.

Parece que não consigo fazer nada certo.

Hey, Willie, wait!

Ei, Willie, espere!

Don't go.

Não vá.

I know just how he feels.

Eu sei exatamente como ele se sente.

I'm gonna go after him, okay?

Vou atrás dele, ok?

I'm coming with you, man.

Eu vou com você, cara.

Count me in.

Pode contar comigo.

Okay, you guys, we'll catch up with you later, okay?

Certo, pessoal, nos encontramos mais tarde, ok?

All right.

Tudo bem.

No, don't mess up!

Não, não estrague tudo!

Aye!

Sim!

I can't believe it.

Não acredito.

It was my best invention yet, and it was disqualified.

Foi minha melhor invenção até agora e foi desclassificada.

Aha!

Ah!

You're coming with me.

Você vem comigo.

Who are you?

Quem é você?

What do you want with me?

O que você quer comigo?

Your genius will be appreciated where I'm taking you.

Sua genialidade será apreciada onde eu estiver levando você.

No!

Não!

I don't understand.

Eu não entendo.

What is this place?

Que lugar é esse?

Willie!

Willie!

Daddy!

Papai!

Yes!

Sim!

Do you guys see anything?

Vocês estão vendo alguma coisa?

Willie!

Willie!

I love you!

Eu te amo!

Willie!

Willie!

Yeah!

Sim!

Willie, where are you?

Willie, onde você está?

Willie!

Willie!

Willie!

Willie!

Hey, guys!

Ei pessoal!

Look over here!

Olhe aqui!

It's Willie's lucky cap.

É o boné da sorte do Willie.

Something must have happened.

Algo deve ter acontecido.

Oh, man, this could be serious.

Nossa, cara, isso pode ser sério.

I bet you Rita has something to do with this.

Aposto que Rita tem algo a ver com isso.

Well, any luck, guys?

E aí, pessoal, tiveram sorte?

Willy's gone.

Willy se foi.

We looked everywhere.

Nós procuramos em todos os lugares.

All we found was his lucky cap.

Tudo o que encontramos foi seu boné da sorte.

It's Zordon.

É o Zordon.

He's calling us in.

Ele está nos chamando.

Prepare to teleport.

Prepare-se para se teletransportar.

Zordon, what do you know about Willy's disappearance?

Zordon, o que você sabe sobre o desaparecimento de Willy?

Your suspicions are correct.

Suas suspeitas estão corretas.

Rita is responsible.

Rita é responsável.

Behold the viewing globe.

Observe o globo terrestre.

The boy is being held prisoner within the internal vortex a world located inside. I guys main

O menino está preso dentro do vórtice interno de um mundo localizado dentro dele. Eu, o principal dos caras

I Rita wishes to gain control of Willie's powerful mind

Eu Rita desejo ganhar o controle da poderosa mente de Willie

Well, how do we set him free?

Bem, como vamos libertá-lo?

Hi guys main. I must be destroyed only then will will be released and the creature stopped

Olá pessoal, principal. Eu devo ser destruído, só então serei libertado e a criatura será detida.

We've got to save Willie it's more for time

Temos que salvar Willie, é mais por tempo

Pteranodon!

Pteranodonte!

Triceratops!

Tricerátopo!

Sabertooth Tiger!

Tigre Dente-de-Sabre!

Tyrannosaurus!

Tiranossauro!

Go go Power Rangers!

Vamos, vamos, Power Rangers!

Yeah!

Sim!

Go go Power Rangers!

Vamos, vamos, Power Rangers!

Alright guys, let's get to work!

Certo, pessoal, vamos trabalhar!

Power Rangers!

Power Rangers!

They're all yours!

Eles são todos seus!

Hi-ya!

Olá!

Man, he's ugly.

Cara, ele é feio.

Go for the main eye.

Vá em direção ao olho principal.

We've got to get Willie out of there.

Temos que tirar o Willie de lá.

Rangers, bring them together.

Rangers, juntem-nos.

Power axe.

Machado de força.

Power bow.

Arco de poder.

Power daggers.

Adagas de poder.

Power lance.

Lança de poder.

Power sword.

Espada de poder.

Power Rangers!

Power Rangers!

Fire!

Fogo!

Oh, man!

Ah, cara!

What?

O que?

What happened?

O que aconteceu?

I thought he was finished!

Pensei que ele tivesse acabado!

He's still got Willy!

Ele ainda tem o Willy!

Ugh.

Eca.

Willy!

Willy!

You're still trapped!

Você ainda está preso!

Willy.

Willy.

Billy, my sensors show that Eye Guy has his main eye

Billy, meus sensores mostram que o Eye Guy tem seu olho principal

hidden in another part of the park.

escondido em outra parte do parque.

Leave the others to fight and track down the eye.

Deixe os outros lutarem e rastrearem o olho.

Right.

Certo.

You'll find the eye in a forested area

Você encontrará o olho em uma área florestal

just south of your location.

logo ao sul da sua localização.

And, Billy, you must hurry.

E, Billy, você precisa se apressar.

On my way, Zordon.

Estou a caminho, Zordon.

You guys keep him busy.

Vocês o mantêm ocupado.

I'm going after the main eye.

Vou atrás do olho principal.

Ah!

Ah!

Grr!

Grr!

I spy some Power Rangers!

Eu espio alguns Power Rangers!

Yes.

Sim.

You've had it!

Você já teve!

I'm coming, Willy!

Estou indo, Willy!

Whoa, that's it!

Uau, é isso!

I've had it with those Power Rangers once and for all!

Cansei de uma vez por todas desses Power Rangers!

The P.I. Guy grows!

O PI Guy cresce!

No!

Não!

Enough is enough!

Já chega!

We need dinosaur power, now!

Precisamos do poder dos dinossauros, agora!

Go!

Ir!

Back here, all systems go.

Aqui atrás, todos os sistemas estão funcionando.

Billy here, let's finish him.

Aqui é o Billy, vamos acabar com ele.

Trini here, ready for action.

Trini aqui, pronta para a ação.

Let's get this bug-eyed freak.

Vamos pegar esse monstro de olhos esbugalhados.

All right, Rangers, let's power up.

Tudo bem, Rangers, vamos aumentar a potência.

Two, one, power up!

Dois, um, ligue!

Switching to Megazord Battle Mode!

Mudando para o Modo de Batalha Megazord!

Megazord sequence has been initiated.

A sequência do Megazord foi iniciada.

Megazord activated.

Megazord ativado.

Megazord engaged!

Megazord comprometido!

Look! His main eye's open!

Olha! O olho principal dele está aberto!

Get him! Run!

Peguem ele! Corram!

Hey kid!

Ei, garoto!

You're a Power Ranger!

Você é um Power Ranger!

You're a Power Ranger!

Você é um Power Ranger!

Willie!

Willie!

You're free!

Você está livre!

Hey kid, are you alright?

Olá garoto, você está bem?

Wow! The Power Rangers!

Uau! Os Power Rangers!

That's right!

Isso mesmo!

I guess we've had a pretty big day, huh?

Acho que tivemos um dia bem agitado, não é?

Yeah, I'll say.

Sim, eu diria.

I've got such a headache!

Estou com uma dor de cabeça enorme!

I still can't believe the Power Rangers actually saved my life.

Ainda não consigo acreditar que os Power Rangers realmente salvaram minha vida.

Yeah, aren't they the greatest?

Sim, eles não são os melhores?

Yeah.

Sim.

Oh, here.

Ah, aqui.

I found this.

Eu encontrei isso.

Hey, my lucky cow.

Ei, minha vaca da sorte.

Oh!

Oh!

Willie, am I glad to see you.

Willie, estou feliz em ver você.

You are?

Você é?

I owe you an apology, Willie.

Devo-lhe um pedido de desculpas, Willie.

It seems I overreacted to something that wasn't your fault.

Parece que exagerei na reação a algo que não foi sua culpa.

Thank you, sir.

Obrigado, senhor.

I hope you'll allow my invention to be included in the competition.

Espero que você permita que minha invenção seja incluída na competição.

Of course, Willie.

Claro, Willie.

In fact, I've given your invention first prize.

Na verdade, dei o primeiro prêmio à sua invenção.

Congratulations.

Parabéns.

Wow, is this for real?

Uau, isso é sério?

That's great, man.

Isso é ótimo, cara.

Way to go, Willie.

Muito bem, Willie.

Congratulations.

Parabéns.

All right.

Tudo bem.

All right, bud.

Tudo bem, amigo.

Okay, guys, joke's over.

Ok, pessoal, a brincadeira acabou.

We want our clothes back.

Queremos nossas roupas de volta.

Yeah!

Sim!

We want our clothes back.

Queremos nossas roupas de volta.

Sure.

Claro.

We, uh, washed and we sterilized them.

Nós, uh, os lavamos e esterilizamos.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Expandir Legenda

Um grupo de jovens testa um jogo de realidade virtual criado por Willie para a feira de ciências. De repente, Putties atacam, e os jovens, que são os Power Rangers, protegem Willie. Enquanto isso, Rita Repulsa planeja roubar a inteligência das crianças mais brilhantes com o monstro Olho Grande. Na feira, Billy ajuda Willie com seu projeto, mas o equipamento apresenta problemas.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos