Ah! After 10,000 years I'm free! It's time to conquer Earth!
Ah! Depois de 10.000 anos, estou livre! É hora de conquistar a Terra!
Alpha, we have escaped. Recruit a team of teenagers with attitudes.
Alfa, escapamos. Recrute uma equipe de adolescentes com atitude.
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers! Power Rangers Mighty Morphin!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai Power Rangers!
Go, go Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers! Power Rangers Mighty Morphin!
Keep going, pal. You're doing great.
Continue, amigo. Você está indo muito bem.
988, 989, 990, 991, 992, 993.
988, 989, 990, 991, 992, 993.
Come on, Jace. You can do it.
Vamos lá, Jace. Você consegue.
Come on, Jace.
Vamos, Jace.
That's great.
Isso é ótimo.
1,000 a tenant, and you break the record.
1.000 por inquilino e você quebra o recorde.
Good.
Bom.
That's it.
É isso.
Nice and steady.
Legal e estável.
By the way, what number are we on?
A propósito, em que número estamos?
995.
995.
997.
997.
998.
998.
999.
999.
Sub, what number is he on?
Sub, em que número ele está?
1,002.
1.002.
Once more, please, without the sub.
Mais uma vez, por favor, sem o sub.
1,003?
1.003?
Yes, Jason, you're gonna do it.
Sim, Jason, você vai fazer isso.
Come on! 1,004!
Vamos lá! 1.004!
Kid, you're almost there. 1,005.
Garoto, você está quase lá. 1.005.
I am so nervous. He's gonna break the record.
Estou tão nervosa. Ele vai quebrar o recorde.
And Angel Grove High's gonna have a new winner.
E a Angel Grove High terá uma nova vencedora.
Ernie! What number am I at?
Ernie! Em que número estou?
1,000 then.
1.000 então.
Uh-oh. I lost count.
Opa. Perdi a conta.
Can you start again?
Você pode começar de novo?
He's not so tough when he's on his own.
Ele não é tão durão quando está sozinho.
That's it!
É isso!
I'll send Goldar and a monster down
Vou mandar Goldar e um monstro para baixo
to separate Jason from his friends
para separar Jason de seus amigos
and then tear him apart.
e então despedaçá-lo.
With him out of the way,
Com ele fora do caminho,
the rest of the Power Rangers will be at my mercy.
o resto dos Power Rangers ficará à minha mercê.
It's time to finish them.
É hora de acabar com eles.
One son for all.
Um filho para todos.
1,007, 1,008.
1.007, 1.008.
Come on, Jason, you can do it, you can do it.
Vamos lá, Jason, você consegue, você consegue.
1,009.
1.009.
One more, Jason, you can do it, buddy, you can do it.
Mais uma, Jason, você consegue, amigo, você consegue.
1,008.
1.008.
Come on, Jason, put it up, 1,008.
Vamos, Jason, coloque aí, 1.008.
Hey, guys, look at Kimberly.
Ei, pessoal, olhem para a Kimberly.
Eww!
Eca!
Gross meat! Ow!
Carne nojenta! Ai!
Ugh!
Eca!
Scri-Fowl!
Scri-Fowl!
Ha ha ha! He can't do anything today!
Ha ha ha! Ele não pode fazer nada hoje!
This is going to be too easy!
Isso vai ser muito fácil!
Easy?
Fácil?
This is an easy one! I have the perfect pair for the job!
Essa é fácil! Eu tenho o par perfeito para o trabalho!
Yes!
Sim!
Me and Squirt! Forget it!
Eu e o Squirt! Esquece!
Yes, ma'am.
Sim, senhora.
Oh, Goldar, are you ready?
Ah, Goldar, você está pronto?
Ready?
Preparar?
Yes, oh, evil one.
Sim, oh, ser maligno.
First we separate Jason from the others.
Primeiro separamos Jason dos outros.
Then Rita grows you real tall.
Então Rita faz você crescer bem alto.
And then we crush him.
E então nós o esmagamos.
Finster, have you figured out a monster yet?
Finster, você já descobriu um monstro?
Not quite. You shouldn't have said that.
Não exatamente. Você não deveria ter dito isso.
You're gonna be in big trouble.
Você vai ter um grande problema.
Finster, what do you mean?
Finster, o que você quer dizer?
Could you be losing your touch?
Você pode estar perdendo o seu toque?
No, ma'am. If you'd give me a moment, I'll think of something.
Não, senhora. Se me der um momento, pensarei em algo.
How about King Sphinx?
Que tal o Rei Esfinge?
He can use his wings to sweep the others away.
Ele pode usar suas asas para varrer os outros.
Does that satisfy your evilness?
Isso satisfaz sua maldade?
Yeah!
Sim!
Oh, right.
Ah, certo.
So what do you say, Jase?
Então, o que você diz, Jase?
Am I forgiven?
Estou perdoado?
Apology?
Desculpa?
Accepted.
Aceito.
Jammin'.
Tocando.
Poop shakes on the Zag Man.
O cocô treme no Zag Man.
All right.
Tudo bem.
Honey, another round, please.
Querida, mais uma rodada, por favor.
Um, Kimberly, uh, about the, you know, the skateboard and, uh, you know, bubble gum.
Hum, Kimberly, uh, sobre o, você sabe, skate e, uh, você sabe, chiclete.
I just want to...
Eu só quero...
Apologize?
Desculpar-se?
Yeah.
Sim.
Forget it. It's casual.
Esqueça. É casual.
Hey, you know, guys, I'm kind of bummed about this French press record thing.
Ei, pessoal, estou meio chateado com essa coisa do disco da imprensa francesa.
I mean, I don't want to be known as a quitter.
Quer dizer, não quero ser conhecido como alguém que desiste.
A quitter?
Um desistente?
Shh.
Psiu.
Hi, Pinhead.
Olá, Pinhead.
I heard you choked today.
Ouvi dizer que você engasgou hoje.
The bench press record's still mine.
O recorde do supino ainda é meu.
You two are a bad dream. Let him go, Bulk.
Vocês dois são um pesadelo. Solte-o, Bulk.
Hey, I got this.
Olá, eu cuido disso.
Oh, you're tough. You're a man. You're so tough, I'm shaking.
Ah, você é durão. Você é um homem. Você é tão durão que estou tremendo.
Hey, Bulk, you tickle?
Ei, Bulk, você faz cócegas?
My foot!
Meu pé!
My pants.
Minhas calças.
I told you I could handle it myself.
Eu disse que conseguiria lidar com isso sozinho.
Ain't nobody said you couldn't.
Ninguém disse que você não poderia.
Yeah, that's right.
Sim, é isso mesmo.
Besides, what's wrong with getting a little help from your friends?
Além disso, qual o problema em receber uma ajudinha dos amigos?
Nothing.
Nada.
Unless you're trying to break the bench press record.
A menos que você esteja tentando quebrar o recorde do supino.
Yeah.
Sim.
Sarah!
Sara!
Um, new watch.
Hum, relógio novo.
Yeah, bye.
Sim, tchau.
Put it on my tab.
Coloque na minha conta.
Where are you guys going?
Aonde vocês estão indo?
Sword-Eye, we read you.
Olho de Espada, nós lemos você.
Power Rangers, reader proposals at a begin.
Power Rangers, propostas de leitores em um começo.
It is imperative that you teleport to the children's theater in the park immediately.
É imperativo que você se teletransporte imediatamente para o teatro infantil no parque.
What's going on?
O que está acontecendo?
She has sent down a team of putties and an unknown monster in an attempt to gain control of the park.
Ela enviou uma equipe de massas e um monstro desconhecido na tentativa de tomar o controle do parque.
Be careful, and let the power protect you.
Tenha cuidado e deixe que o poder proteja você.
It's morphin' time, guys.
É hora da morfina, pessoal.
Mastodon!
Mastodonte!
Pteranodon!
Pteranodonte!
Tyrannosaurus!
Tiranossauro!
No!
Não!
Yeah!
Sim!
Attack!
Ataque!
Yay!
Yay!
Ah!
Ah!
Yeah! Yeah!
Yeah, yeah!
Let's finish this party.
Vamos terminar esta festa.
Don't waste time fighting, you brainless baboons!
Não percam tempo brigando, seus babuínos sem cérebro!
Get the others away from Jason!
Tire os outros de perto de Jason!
Oh, yeah!
Oh sim!
This is weird. It's almost like they're after something.
Isso é estranho. É quase como se estivessem atrás de alguma coisa.
Yeah!
Sim!
We are!
Nós somos!
Hold it, alright, eight, four, here we go, eight.
Calma, tudo bem, oito, quatro, aqui vamos nós, oito.
Yeah!
Sim!
What happened to Kill?
O que aconteceu com Kill?
I don't know, but I'm gonna find out.
Não sei, mas vou descobrir.
Yeah!
Sim!
Where's Kill?
Onde está o Kill?
We're not killing.
Nós não estamos matando.
Oh yeah?
Oh sim?
Yeah!
Sim!
It wasn't them, it was the Sphinx.
Não foram eles, foi a Esfinge.
Where is it?
Cadê?
Jack Jason has had it!
Jack Jason está farto!
That was really weird.
Isso foi muito estranho.
Ah! That's it!
Ah! É isso aí!
Hey! He's not your cuff now!
Ei! Ele não é mais seu alvo!
Bring my friends back!
Traga meus amigos de volta!
No way!
Sem chance!
Whoa!
Uau!
Ah!
Ah!
Aye, aye, aye, aye, aye!
Sim, sim, sim, sim, sim!
Jason in trouble!
Jason em apuros!
Rita has him isolated!
Rita o isolou!
Contact is impossible!
O contato é impossível!
Ah!
Ah!
Enough of this!
Chega disso!
Let's do some real fighting!
Vamos lutar de verdade!
Nothing without your friends.
Nada sem seus amigos.
Why don't you give up?
Por que você não desiste?
Yeah!
Sim!
Get him!
Peguem ele!
Take that!
Toma isso!
These guys are too much.
Esses caras são demais.
Man, I wish the other guys were here.
Cara, queria que os outros caras estivessem aqui.
Ha ha!
Há há!
You guys!
Vocês!
Green! Billy!
Verde! Billy!
Jason's in big trouble.
Jason está em apuros.
Why? What's up?
Por quê? O que houve?
Rita has him.
Rita o pegou.
Oh, no.
Oh não.
You guys, he may need his friends way more than he knows.
Gente, ele pode precisar dos amigos muito mais do que imagina.
Jason? Jason, can you read me?
Jason? Jason, você consegue me ouvir?
Jason?
Jasão?
Nothing.
Nada.
Let's teleport to the command center right now.
Vamos nos teletransportar para o centro de comando agora mesmo.
Yeah, let's go.
Sim, vamos lá.
Alpha, adjust the morphing grid and locate Jason on the viewing globe.
Alpha, ajuste a grade de transformação e localize Jason no globo de visualização.
I think I have a fix on him. Ah, there!
Acho que consegui pegá-lo. Ah, pronto!
Zordon, this seems hopeless.
Zordon, isso parece impossível.
Indeed it would, Tree. Were it not for your power crystal.
De fato, Árvore. Se não fosse pelo seu cristal de poder.
Of course! Put your hands together and bring forth the power crystals!
Claro! Junte as mãos e traga os cristais de poder!
The crystals contain the essence of your morphing powers.
Os cristais contêm a essência dos seus poderes de transformação.
Use them to fight each other in any peril and with your Zords to draw power from the very heart of the Morphing Grid.
Use-os para lutar entre si em qualquer perigo e com seus Zords para extrair poder do próprio coração da Rede Morphing.
I am sending the crystals directly to Jason.
Estou enviando os cristais diretamente para Jason.
Once in his possession, you will be able to join him and stop King Sphinx and Goldar.
Uma vez em sua posse, você poderá se juntar a ele e deter o Rei Sphinx e Goldar.
Together they are nearly unbeatable.
Juntos, eles são quase imbatíveis.
So call your Zords quickly and let the power protect you.
Então chame seus Zords rapidamente e deixe o poder protegê-lo.
Alpha, tap into the grid and send the crystals through Jason's sword.
Alfa, acesse a grade e envie os cristais através da espada de Jason.
Hurry Alpha, he doesn't have much time.
Depressa, Alfa, ele não tem muito tempo.
Aw man, this is not looking good.
Ah, cara, isso não parece nada bom.
Whoa!
Uau!
Yeah!
Sim!
All right!
Tudo bem!
Power crystal!
Cristal de poder!
Way to go, Zordon!
Muito bem, Zordon!
Hey, Ugly!
Ei, feio!
I want you to meet some of my friends!
Quero que você conheça alguns dos meus amigos!
Now you're gonna see what friends working together can do!
Agora você verá o que amigos trabalhando juntos podem fazer!
Dinosaur power!
Poder dos dinossauros!
Let's go.
Vamos.
All right!
Tudo bem!
Yeah!
Sim!
Activating dinosaur power now!
Ativando o poder dos dinossauros agora!
Rangers, log on!
Rangers, façam login!
Yeah!
Sim!
Zakiya, let's rock and roll.
Zakiya, vamos curtir o rock and roll.
Billy here, all systems go.
Aqui é o Billy, todos os sistemas estão funcionando.
Trini here set and ready.
Trini aqui pronta e definida.
Let's jinx this Sphinx.
Vamos dar azar a essa Esfinge.
All right, Rangers, it's time to power up.
Tudo bem, Rangers, é hora de aumentar o poder.
Two, one, power up!
Dois, um, ligue!
Time for a little Megazord power up.
É hora de dar um pequeno poder ao Megazord.
Let's show them what we're made of!
Vamos mostrar a eles do que somos feitos!
Perfect!
Perfeito!
Power up the cannons!
Liguem os canhões!
Let's try the crystal power!
Vamos experimentar o poder do cristal!
Yeah!
Sim!
All right!
Tudo bem!
Go away!
Vá embora!
Go!
Ir!
Ha ha ha!
Ha ha ha!
Shift the paddle more to finish these dudes!
Mova mais a raquete para acabar com esses caras!
Right!
Certo!
Power up the transformation sequence!
Aumente a potência da sequência de transformação!
Megatron sequence has been initiated!
A sequência de Megatron foi iniciada!
Megazord, activate it!
Megazord, ative-o!
Megazord, armed and ready!
Megazord, armado e pronto!
Uh-oh!
Ah não!
You guys ready? Let's nail him!
Estão prontos? Vamos pegá-lo!
Keep it steady! Watch out for that sphinx!
Mantenha-se firme! Cuidado com a esfinge!
What's happening?
O que está acontecendo?
Switching to tank mode.
Alternando para o modo tanque.
Yeah!
Sim!
That was close.
Essa foi por pouco.
These dudes are starting to get on my nerves.
Esses caras estão começando a me irritar.
Watch the flanks! Uh-oh! Look out!
Cuidado com os flancos! Opa! Cuidado!
Man, we're getting nowhere with these guys!
Cara, não estamos chegando a lugar nenhum com esses caras!
It's time to turn up their heels!
É hora de arregaçar as mangas!
Mega Power Sword, now!
Espada Mega Poderosa, agora!
Ah!
Ah!
Go, Spinks!
Vai, Spinks!
Go!
Ir!
Oh, dummy!
Ah, idiota!
Way to go, Power Rangers!
Muito bem, Power Rangers!
One down and one to go!
Um já foi e falta outro!
All right, now let's finish him!
Tudo bem, agora vamos acabar com ele!
Right!
Certo!
We don't need to get him, Power Rangers!
Não precisamos pegá-lo, Power Rangers!
This should have been a sure thing!
Isso deveria ser uma coisa certa!
I can't believe they beat the Spades!
Não acredito que eles venceram o Spades!
Out of my way!
Saiam da minha frente!
Destroy the world is all I ask, but do they do it now?
Tudo o que peço é que destruam o mundo, mas será que eles fazem isso agora?
1,000.
1.000.
Four!
Quatro!
1,000.
1.000.
Five!
Cinco!
Come on, Jason, tough it out, man!
Vamos lá, Jason, aguente firme, cara!
1,000.
1.000.
Six!
Seis!
All right, you're gonna do it.
Tudo bem, você vai fazer isso.
1,007.
1.007.
Seven.
Sete.
Three more, just three more.
Mais três, só mais três.
One thousand and eight.
Mil e oito.
One thousand nine.
Mil e nove.
One more.
Mais um.
One thousand and ten!
Mil e dez!
Yes!
Sim!
Ladies and gentlemen, we have a new record!
Senhoras e senhores, temos um novo recorde!
And he comes through, yes!
E ele consegue, sim!
We knew you could do it, Jason!
Sabíamos que você conseguiria, Jason!
I couldn't have done it without you guys.
Eu não teria conseguido sem vocês.
Hey, your outstanding performance will have a lasting legacy.
Ei, seu desempenho excepcional deixará um legado duradouro.
Yep.
Sim.
This record's gonna last a long time.
Esse disco vai durar muito tempo.
Excuse me.
Com licença.
Pardon me.
Com licença.
Out of the way.
Sai do caminho.
Don't touch the cake.
Não toque no bolo.
Now I'm asking, is this a cake or is this a cake?
Agora pergunto: isto é um bolo ou isto é um bolo?
Happy birthday, Mom.
Feliz aniversário, mãe.
What do you expect for the last minute?
O que você espera para o último minuto?
It's the only cake they had left.
Era o único bolo que restava.
Thanks for being there, guys.
Obrigado por estarem aqui, pessoal.
Hey, muscle brains.
Olá, cérebros musculosos.
I'm gonna get my record back.
Vou recuperar meu recorde.
Yeah, muscle brains.
Sim, cérebros musculares.
No, shut up.
Não, cale a boca.
I can do my own talking.
Eu posso falar sozinho.
Sorry.
Desculpe.
You guys get a life.
Vocês têm uma vida.
Come on, don't you guys ever give up?
Vamos lá, vocês nunca desistem?
Yo, man, why don't you just have a piece of cake and chill?
Ei, cara, por que você não come um pedaço de bolo e relaxa?
Cake? Yeah, all right, I'll have some cake.
Bolo? Tudo bem, vou querer um pouco de bolo.
But I get the first piece.
Mas eu fico com o primeiro pedaço.
Yeah, the first piece.
Sim, a primeira peça.
I thought I told you to shut...
Achei que tinha te dito para calar a boca...
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
LAUGHTER
RISADA
I'm gonna kick your face right now, Bob!
Vou chutar sua cara agora mesmo, Bob!
You look so funny!
Você parece tão engraçado!
LAUGHTER
RISADA
Yeah.
Sim.
LAUGHTER
RISADA
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
