Before you settle for one girl, make sure that you've sampled every item at the buffet.
Antes de escolher uma garota, certifique-se de ter experimentado todos os itens do bufê.
Okay? Cast your net far and wide. Okay? Sniff every flower.
Certo? Lance sua rede longe e amplamente. Certo? Cheire cada flor.
Well, mister, what I miss so much is...
Bem, senhor, o que eu sinto muita falta é...
Girl, sit down. Let me dish you the dirt.
Garota, sente-se. Deixe-me contar a você a sujeira.
Carly went back to Sunny, Luke cast two stomachs, and Brenda came back to the dead. Again.
Carly voltou para Sunny, Luke lançou dois estômagos e Brenda voltou para os mortos. De novo.
See, I bet you that Sunny is gonna leave Carly for Brenda, too.
Veja, aposto que Sunny vai deixar Carly por Brenda também.
Probably. You know he's a low-down, dirty dog.
Provavelmente. Você sabe que ele é um cachorro baixo e sujo.
Well, tell me about it.
Bem, me conte sobre isso.
You know, just last night, I...
Sabe, ontem à noite, eu...
Never mind.
Deixa para lá.
What? Come on, this is it.
O quê? Vamos lá, é isso.
No, no, it's too grown up.
Não, não, está muito crescido.
Girl, I just sat here and watched Luke go to jail
Garota, eu apenas sentei aqui e assisti Luke ir para a cadeia
and Laura go bananas.
e Laura ficam loucas.
Okay, you're right.
Certo, você está certo.
Listen to this.
Ouça isso.
Last night, I had a dream that your father
Ontem à noite, tive um sonho que seu pai
had a...
teve um...
a play date with Janet Jackson.
um encontro para brincar com Janet Jackson.
Say what?
Dizer o que?
Mm-hmm.
Hum-hum.
And he had a choice, too.
E ele também tinha uma escolha.
And he didn't choose you.
E ele não escolheu você.
No, he didn't.
Não, ele não fez isso.
He went with the rich, sexy, hard-bodied,
Ele foi com as ricas, sensuais, de corpo durão,
multi-talented, multi-millionaire heifer.
novilha multitalentosa e multimilionária.
Mom.
Mãe.
What?
O que?
It was just a dream.
Foi só um sonho.
Yeah, you're right.
Sim, você está certo.
It was.
Era.
I'm probably just thinking about it
Provavelmente estou apenas pensando nisso
because I told your father I wanted to see her concert this week.
porque eu disse ao seu pai que queria ver o show dela esta semana.
You look like you could use a cookie and a shop milk.
Parece que você precisa de um biscoito e de um leite comprado na loja.
You're probably right. Come on, let's go.
Você provavelmente está certo. Vamos lá.
Okay, here comes your mother.
Certo, aí vem sua mãe.
Watch me demonstrate the three Cs.
Assista-me demonstrar os três Cs.
Just watch the master.
Apenas observe o mestre.
Look at all the crumbs on the table.
Olhe para todas as migalhas na mesa.
I swear you guys don't think about anybody but yourselves.
Juro que vocês não pensam em ninguém além de si mesmos.
That's not true. I always think about you.
Isso não é verdade. Eu sempre penso em você.
Not a moment goes by that the angel of my life
Não passa um momento que o anjo da minha vida
doesn't pass my thoughts.
não passa pelos meus pensamentos.
Really?
Realmente?
Baby, do you want a snack or something?
Querida, você quer um lanche ou algo assim?
Yeah, sandwiches do.
Sim, sanduíches fazem isso.
Okay, well, sandwich's coming up.
Certo, bem, o sanduíche está chegando.
Hey, baby, you look so thin.
Ei, querida, você parece tão magra.
You look like you lost weight.
Parece que você perdeu peso.
Really?
Realmente?
Baby, what do you think's special about that sandwich?
Querida, o que você acha que tem de especial nesse sanduíche?
Nah, as long as it's made with your hands,
Não, desde que seja feito com suas mãos,
I know it's gonna be special.
Eu sei que vai ser especial.
Kids, I'll tell you something.
Crianças, vou contar uma coisa para vocês.
Your mother is the most beautiful woman in the world.
Sua mãe é a mulher mais linda do mundo.
Not even Janet Jackson comes close to your mother.
Nem Janet Jackson chega perto da sua mãe.
Janet Jackson is not that cute.
Janet Jackson não é tão fofa assim.
Say what?
Dizer o que?
Janet Jackson is fine.
Janet Jackson está bem.
Oh, really?
Oh sério?
Really?
Realmente?
Yeah.
Sim.
Really.
Realmente.
So, babe, what's up with that sandwich?
Então, querida, o que houve com esse sanduíche?
Here you go.
Aqui você vai.
I tried to warn you.
Eu tentei te avisar.
What happened?
O que aconteceu?
I forgot to mention the other three Cs.
Esqueci de mencionar os outros três Cs.
Crampy, cranky, and crazy.
Cólicas, irritadiço e louco.
That brings me to my next point.
Isso me leva ao meu próximo ponto.
Before you settle for one, girl,
Antes de se contentar com uma, garota,
make sure that you've sampled every item at the buffet.
certifique-se de experimentar todos os itens do bufê.
Okay, cast your net far and wide.
Certo, lance sua rede bem longe.
Okay, sniff every flower.
Ok, cheire cada flor.
Yes, yes, yes.
Sim, sim, sim.
Every flower in the garden alone.
Cada flor sozinha no jardim.
Oh, you mean have options.
Ah, você quer dizer ter opções.
Have options.
Tenha opções.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda