Michael Voa De Primeira Classe Para O Havaí | Eu, A Patroa E As Crianças
Hey! Hey! I know you!
Ei! Ei! Eu te conheço!
I don't believe we've ever met.
Acho que nunca nos conhecemos.
Come on, you're page 26 in the Victoria's Secret catalog.
Ah, qual é, você é da página 26 do catálogo da Victoria's Secret.
Huh? You were like this, you posed like this.
Hã? Você estava assim, você posou assim.
And you had that face like,
E você tinha aquela cara tipo,
ooh, I hope my daddy don't see me need little panties.
ai, espero que meu papai não me veja com essas calcinhas pequenas.
Eeny, meeny, miny, moe Catch a piggy by the toe
Uni, duni, tê Salamê Minguê
If he hollers, let him go Eeny, meeny, miny, moe
O sorvete colorê O escolhido foi você!
My mother said to pick this one
Minha mãe mandou escolher este
Not because you're dirty Not because you're clean
Não por ser sujo Não por ser limpo
but because you kissed the girl behind the Playboy magazine.
mas porque você beijou a garota por trás da revista Playboy.
Scene!
Cena!
And you're not it.
E você não é!
Sir, the pilot said we're not leaving till you take your seat.
Senhor, o piloto disse que não partiremos enquanto o senhor não se sentar.
So please, sit down.
Então, por favor, sente-se.
Okay, I'll hurry it up.
Ok, vou me apressar.
One potato, two potatoes.
Uma batata, duas batatas.
Get down, boy! Get down!
Senta, garoto! Senta!
Hey, hey, hey! I paid my $83 just like the rest of you.
Ei, ei, ei! Eu paguei meus 83 dólares como o resto de vocês.
Sit down.
Sente-se.
Give me your ring again, because I am not gonna deal with the Kyle in-flight swollen
Me dê seu anel de novo, porque não vou lidar com a síndrome de Kyle
knuckle syndrome.
das juntas inchadas em voo.
Give it to me.
Me dê.
It's gout, Jay.
É gota, Jay.
Okay?
Ok?
They don't have telethons for it.
Não fazem teleton para isso.
Lou Rawls is not singing about it.
Lou Rawls não está cantando sobre isso.
There's no little pins.
Não há broches pequenos.
It's not as sexy as lupus or emphysema.
Não é tão sexy quanto lúpus ou enfisema.
But it's a serious ailment.
Mas é uma doença séria.
That's why my father's feet look like driftwood.
É por isso que os pés do meu pai parecem madeira flutuante.
Gout!
Gota!
My daddy has gout!
Meu pai tem gota!
Ouch!
Ai!
Hey, watch it.
Ei, cuidado.
I'm just gonna hug you.
Vou te abraçar.
So embarrassing.
Que vergonha.
You are just embarrassing.
Você é tão vergonhoso.
Whoa.
Uau.
What did you do to your chair?
O que você fez com a sua cadeira?
A little maneuver called sitting.
Uma pequena manobra chamada sentar.
Well, we have no other seats available in coach,
Bem, não temos outros assentos disponíveis na econômica,
so I'm afraid I'm gonna have to put you in first class.
então terei que colocá-lo na primeira classe.
Oh, you, hey, wait.
Ah, você, ei, espere.
You said first class?
Você disse primeira classe?
I've never been in first class before.
Nunca estive na primeira classe antes.
What's first class like?
Como é a primeira classe?
It's nice.
É legal.
Nice like you?
Legal como você?
Wow.
Uau.
Wow. Well, that would be unfair if I left my beautiful wife here and my children.
Uau. Bem, seria injusto se eu deixasse minha linda esposa e meus filhos aqui.
Okay. Eeny, meeny, miny, moe.
Ok. Uni, duni, tê.
You can...
Você pode...
What are you complaining about?
Do que você está reclamando?
Enjoy your peanuts and Coca-Cola.
Aproveite seus amendoins e Coca-Cola.
Right this way, Mr. Kyle.
Por aqui, Sr. Kyle.
You're in 2B.
Seu assento é o 2B.
Or not 2B.
Ou não 2B.
It sticks me. I just made that up.
Me impressiona. Acabei de inventar isso.
Oh, that's brilliant.
Ah, isso é brilhante.
Thank you.
Obrigado.
Hey. Hey, I know you.
Ei. Ei, eu te conheço.
I don't believe we've ever met.
Acho que nunca nos conhecemos.
Come on, you're page 26 of the Victoria's Secret catalog.
Ah, qual é, você é da página 26 do catálogo da Victoria's Secret.
Huh? You were like this. You posed like this.
Hã? Você estava assim. Você posou assim.
And you had that face like,
E você tinha aquela cara tipo,
ooh, I hope my daddy don't see me need little panties.
ai, espero que meu papai não me veja com essas calcinhas pequenas.
That's right.
É isso mesmo.
Well, I'm flattered that you remember.
Bem, estou lisonjeada que se lembre.
I'm Veronica Jones.
Sou Veronica Jones.
I'm Michael Kyle.
Sou Michael Kyle.
So, what, are you going on vacation or something?
Então, você está indo de férias ou algo assim?
No, actually business.
Não, na verdade a negócios.
We're doing a lingerie shoot.
Estamos fazendo uma sessão de fotos de lingerie.
These are all the other models.
Estas são todas as outras modelos.
Yeah! That's page 7 right there!
Sim! Aquela é da página 7!
And that's page 12!
E aquela é da página 12!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda