Se Você Conhece Essas 15 Palavras, Seu Inglês É Incrível!
Hello, lovely students, and welcome back to English with Lucy.
Olá, queridos alunos, e bem-vindos de volta ao English with Lucy.
How would you rate your English vocabulary range on a scale of 1 to 10?
Como você avaliaria seu vocabulário de inglês numa escala de 1 a 10?
One being, 'I know nearly nothing,' to ten, which is, 'I ate a dictionary for breakfast.'
Um sendo, 'Não sei quase nada,' a dez, que é, 'Devorei um dicionário no café da manhã.'
Well, today, I'm going to help you test your vocabulary knowledge with 15
Bem, hoje, vou ajudá-los a testar seu conhecimento de vocabulário com 15
beautiful words.
belas palavras.
We'll start with some fairly common
Começaremos com algumas palavras bastante comuns,
words, and we'll gradually build up to super-advanced words that even proficient
e gradualmente avançaremos para palavras superavançadas que mesmo falantes proficientes
speakers of English might not know.
de inglês talvez não conheçam.
What do you think?
O que vocês acham?
Are you ready for the challenge?
Estão prontos para o desafio?
Mega important!
Mega importante!
There's a free PDF that you can download that goes with this video, and in this
Há um PDF gratuito que você pode baixar, que acompanha este vídeo, e neste
PDF, you won't just find the 15 words, we've also added 15 bonus words to really
PDF, você não encontrará apenas as 15 palavras, também adicionamos 15 palavras bônus para realmente
give your vocabulary a boost.
dar um impulso ao seu vocabulário.
There's also a link that will take you to
Também há um link que o levará a
some interactive vocabulary exercises to test you on the 30 words you'll learn in
alguns exercícios interativos de vocabulário para testá-lo nas 30 palavras que você aprenderá no
the PDF.
PDF.
I've also included some top tips to help
Também incluí algumas dicas importantes para ajudá-lo
you memorise any words that are new for you.
a memorizar quaisquer palavras novas para você.
To download this mega PDF and exercise
Para baixar este mega PDF e pacote de exercícios,
pack, just click on the link in the description box, or type in the link you
basta clicar no link na caixa de descrição, ou digitar o link que você
see here, or
vê aqui, ou
you can even scan the QR code.
você pode até escanear o código QR.
Then just enter your name and your email address.
Depois, basta inserir seu nome e endereço de e-mail.
After that, you'll automatically receive my free weekly PDFs alongside my news,
Depois disso, você receberá automaticamente meus PDFs semanais gratuitos, juntamente com minhas notícias,
course offers, and updates.
ofertas de cursos e atualizações.
It's a totally free service, and you can
É um serviço totalmente gratuito, e você pode
unsubscribe at any time.
cancelar a inscrição a qualquer momento.
With these words, I will say them once so
Com estas palavras, eu as direi uma vez para
you can think about whether you recognise it, and then when I say it the second
você poder pensar se a reconhece, e então, quando eu a disser pela segunda
time, I'll show it on screen.
vez, eu a mostrarei na tela.
Let's get the ball rolling with a
Vamos começar com uma palavra
relatively easy word—'reckon.'
relativamente fácil — 'reckon'.
'Reckon.'
'Reckon'.
Does it ring any bells?
Isso lhe soa familiar?
Here it is in a complete sentence.
Aqui está em uma frase completa.
'I reckon it's gonna rain soon.'
'Acho que vai chover em breve.'
Have you got it?
Entendeu?
'Reckon' is an informal verb that means
'Reckon' é um verbo informal que significa
'think' or 'believe.'
'achar' ou 'acreditar'.
We use it so often in British English.
Nós o usamos com muita frequência no inglês britânico.
'I reckon that I use it around 100 times a day!'
'Acho que eu o uso cerca de 100 vezes por dia!'
Number 2—'core.'
Número 2 — 'core'.
'Core.'
'Core'.
Notice how I don't pronounce the 'R' in 'core.'
Note como eu não pronuncio o 'R' em 'core'.
There's no 'R' sound there.
Não há som de 'R' ali.
It's just that long vowel sound /ɔː/—'core.'
É apenas aquele som de vogal longa /ɔː/ — 'core'.
An example using 'core'—'My dad reading me
Um exemplo usando 'core' — 'Meu pai lendo para mim
a story before bed is one of my core childhood memories.'
uma história antes de dormir é uma das minhas memórias essenciais de infância.'
'Core' is such a beautifully versatile word.
'Core' é uma palavra tão lindamente versátil.
As a noun, it means the central or middle
Como substantivo, significa a parte central ou do meio
part of something, like 'an apple core' or 'the Earth's core.'
de algo, como 'o miolo de uma maçã' ou 'o núcleo da Terra'.
When used as an adjective, it usually refers to the central or key part of something.
Quando usado como adjetivo, geralmente se refere à parte central ou chave de algo.
'A core memory' is a significant memory from your childhood.
'Uma memória essencial' é uma memória significativa da sua infância.
It's often something that has a direct impact on your personality.
É frequentemente algo que tem um impacto direto na sua personalidade.
We also often talk about 'core beliefs' or 'core values.'
Também falamos frequentemente sobre 'crenças fundamentais' ou 'valores essenciais'.
Number 3—'deliberate.'
Número 3 — 'deliberate'.
'The teacher made a deliberate mistake to
'O professor cometeu um erro deliberado para
check if the students were still paying attention.'
verificar se os alunos ainda estavam prestando atenção'.
If you've never heard this word before,
Se você nunca ouviu esta palavra antes,
can you guess its meaning from the context?
consegue adivinhar seu significado pelo contexto?
A 'deliberate' action is intentional.
Uma ação 'deliberada' é intencional.
We can also say—'The teacher made a mistake on purpose.'
Também podemos dizer — 'O professor cometeu um erro de propósito'.
The opposite of 'deliberate' is 'unintentional' or 'by accident,' British English.
O oposto de 'deliberado' é 'não intencional' ou 'sem querer', inglês britânico.
In American English, they also say 'on accident.'
No inglês americano, eles também dizem 'on accident'.
We favour 'by accident' in British English.
Nós preferimos 'by accident' no inglês britânico.
Now, 'deliberate' has an /ə/ sound at the end, the schwa, /dɪˈlɪbərət/.
Agora, 'deliberate' tem um som /ə/ no final, o schwa, /dɪˈlɪbərət/.
You will also hear it squeezed down to three syllables, /dɪˈlɪb rət/, in fast
Você também o ouvirá ser reduzido para três sílabas, /dɪˈlɪb rət/, em inglês
spoken English.
falado rapidamente.
Be careful, though!
Cuidado, no entanto!
There is also a verb that is spelled in exactly the same way, but it has a
Existe também um verbo que é escrito exatamente da mesma forma, mas tem um
different meaning and pronunciation.
significado e pronúncia diferentes.
The verb form is 'to deliberate,'
A forma verbal é 'to deliberate',
/dɪˈlɪbəreɪt/, with /eɪ/ at the end.
/dɪˈlɪbəreɪt/, com /eɪ/ no final.
Words like this are called heteronyms,
Palavras como esta são chamadas de heterônimos,
and I've included some more examples in the PDF.
e incluí mais alguns exemplos no PDF.
Bonus point if you know what /dɪˈlɪbəreɪt/ means.
Ponto extra se você souber o que /dɪˈlɪbəreɪt/ significa.
If you 'deliberate something,' you think
Se você 'delibera algo', você pensa
about it very carefully.
sobre isso com muito cuidado.
For example—'The judges deliberated for
Por exemplo — 'Os juízes deliberaram por
hours before reaching their final decision.'
horas antes de chegar à sua decisão final'.
Time for number 4, 'elsewhere, elsewhere.'
Hora do número 4, 'elsewhere, elsewhere'.
Notice how the main stress is on the second syllable, 'elsewhere.'
Observe como a sílaba tônica principal está na segunda sílaba, 'elsewhere'.
Here is the word in context. Any idea what it means?
Aqui está a palavra em contexto. Alguma ideia do que significa?
'The restaurant is fully booked — we'll have to go elsewhere.'
'O restaurante está lotado — teremos que ir para outro lugar'.
There is actually a bit of a clue in the word itself.
Na verdade, há uma pequena pista na própria palavra.
'To go elsewhere' means 'to go somewhere else, elsewhere, somewhere else.'
'To go elsewhere' significa 'ir para algum outro lugar, elsewhere, somewhere else'.
I think it is a beautiful word, the way
Eu acho que é uma palavra linda, a maneira
that 'somewhere else' is inverted to become 'elsewhere.'
como 'somewhere else' é invertido para se tornar 'elsewhere'.
We usually use it after a verb, like we did in the example sentence.
Nós geralmente a usamos depois de um verbo, como fizemos na frase de exemplo.
Okay, how are you getting on so far?
Ok, como vocês estão se saindo até agora?
Let's do number 5—'grab, grab.'
Vamos para o número 5 — 'grab, grab'.
For example—'Someone just grabbed my bag and ran off with it.'
Por exemplo — 'Alguém acabou de agarrar minha bolsa e fugiu com ela'.
'Grab' literally means to take hold of something very quickly, often using force.
'Grab' literalmente significa pegar algo muito rapidamente, muitas vezes usando força.
But we can also use 'grab' as a casual expression, meaning to get something to
Mas também podemos usar 'grab' como uma expressão casual, significando pegar algo para
eat or drink quickly.
comer ou beber rapidamente.
It's a great phrase that we use all the time.
É uma ótima frase que usamos o tempo todo.
For example—'We've got 30 minutes before the next meeting. Should we go and grab a coffee?'
Por exemplo — 'Temos 30 minutos antes da próxima reunião. Deveríamos ir pegar um café?'
Obviously, I'm not going to snatch the coffee like that, we're just going to get
Obviamente, não vou roubar o café assim, vamos apenas pegá-lo
it quickly.
rapidamente.
It implies speed.
Implica velocidade.
Number 6, ready?
Número 6, prontos?
I love this vowel sound, 'urge, urge.'
Eu adoro este som vocálico, 'urge, urge'.
I love this word, but it can be tricky to pronounce because of the long vowel sound
Eu adoro esta palavra, mas pode ser difícil de pronunciar por causa do som da vogal longa
at the beginning, /ɜː/.
no início, /ɜː/.
Imagine you've just seen something that's
Imagine que você acabou de ver algo que é
disgusting and say 'ur.'
nojento e diga 'ur'.
It's the same sound you find in 'world' and
É o mesmo som que você encontra em 'world' e
'work,'—'urge.'
'work', — 'urge'.
Have you heard this word before?
Você já ouviu esta palavra antes?
Okay, let's look at the meaning.
Ok, vamos ver o significado.
Can you replace 'urge' with a synonym in
Você consegue substituir 'urge' por um sinônimo nesta
this sentence?
frase?
'The government urged the public to remain calm.'
'O governo instou o público a manter a calma'.
It's a pretty formal word; you might have heard it on the news.
É uma palavra bastante formal; você pode tê-la ouvido nas notícias.
Still not sure?
Ainda não tem certeza?
Maybe you can think of another word that
Talvez você consiga pensar em outra palavra que
begins with the letters u, r, g, and e. We have 'urgent,' this has the same root or
começa com as letras u, r, g e e. Temos 'urgent', que tem a mesma raiz ou
origin as 'urge.'
origem de 'urge'.
It's similar in meaning to 'recommend,' but
É semelhante em significado a 'recommend', mas
it's stronger.
é mais forte.
The structure is 'to urge somebody to do something.'
A estrutura é 'instar alguém a fazer algo'.
It's also often used in the passive.
É também frequentemente usado na voz passiva.
For example—'She was urged to follow
Por exemplo — 'Ela foi instada a seguir
safety procedures at all times.'
os procedimentos de segurança em todos os momentos'.
Okay, here comes lucky number 7, 'gig.'
Ok, aqui vem o número da sorte 7, 'gig'.
'Gig.'
'Gig'.
'I've just bought tickets for the Coldplay
'Acabei de comprar ingressos para o show do Coldplay
gig in September.'
em setembro'.
'Gig' is another word for 'concert.'
'Gig' é outra palavra para 'show' ou 'concerto'.
We normally use it with popular music concerts like pop, rock, or jazz.
Normalmente usamos para shows de música popular como pop, rock ou jazz.
We don't normally say a classical music gig.
Não costumamos dizer 'gig' de música clássica.
Here, the word concert would be more appropriate.
Aqui, a palavra 'concerto' seria mais apropriada.
Musicians or comedians 'do' or 'play a gig,' but most of us 'go to a gig.'
Músicos ou comediantes 'fazem' ou 'tocam um gig', mas a maioria de nós 'vai a um gig'.
Sometimes it's used in a slang way to mean a job.
Às vezes é usado de forma gíria para significar um trabalho.
'I've got a gig as a children's party entertainer'—for example.
'Consegui um trabalho como animador de festas infantis' — por exemplo.
It's like a one-off.
É como algo único.
It can also be used as a verb, and I've
Também pode ser usado como verbo, e eu deixei
left more information about all of this and all of the other words, plus
mais informações sobre tudo isso e todas as outras palavras, mais,
more, in the PDF.
no PDF.
The link's in the description.
O link está na descrição.
Okay, we're over halfway through now, and we're moving things up a notch to some
Ok, já passamos da metade, e estamos aumentando o nível para algumas
advanced level words.
palavras de nível avançado.
Number 8, I love how this word
Número 8, adoro como esta palavra
sounds, 'cling.'
soa, 'cling'.
'Cling.'
'Cling'.
Here it is in a sentence.
Aqui está em uma frase.
'He always clings to his girlfriend's arm
'Ele sempre se agarra ao braço da namorada
when they watch horror films together.'
quando assistem a filmes de terror juntos'.
If you 'cling to or onto something,' you
Se você 'se agarra a algo', você o
hold it very tightly, usually because you're afraid.
segura com muita força, geralmente porque está com medo.
You probably have some cling film in your kitchen.
Você provavelmente tem um pouco de papel filme na sua cozinha.
It's also known as plastic wrap.
É também conhecido como plástico filme.
We use it to cover food tightly.
Nós o usamos para cobrir alimentos hermeticamente.
If you describe a person as 'clingy,' /ˈklɪŋi/ what
Se você descreve uma pessoa como 'clingy,' /ˈklɪŋi/ o que
are you saying?
você está dizendo?
It's a fairly disapproving adjective,
É um adjetivo bastante desaprovador,
meaning that a person depends on another person too much and lacks independence.
significando que uma pessoa depende demais de outra e carece de independência.
We often use it to describe children or partners who are perhaps a bit too possessive.
Frequentemente o usamos para descrever crianças ou parceiros que talvez sejam um pouco possessivos demais.
For example—'Sarah is a clingy child —
Por exemplo — 'Sarah é uma criança apegada —
che never leaves her mother's side.'
ela nunca sai do lado da mãe'.
Ready for number 9?
Prontos para o número 9?
We're moving into super advanced
Estamos entrando em território superavançado
territory now.
agora.
'Gabble.'
'Gabble'.
'He got nervous in the interview and
'Ele ficou nervoso na entrevista e
started to gabble.'
começou a tagarelar'.
If you 'gabble,' you speak so quickly that
Se você 'tagarela', você fala tão rapidamente que
people find it difficult to understand you.
as pessoas acham difícil entender você.
We often use it with the prepositions 'on'
Nós frequentemente o usamos com as preposições 'on'
and 'away.'
e 'away'.
What do you tend to 'gabble on about' or
Sobre o que você tende a 'gabble on about' ou
'gabble away about?'
'gabble away about'?
'I have to admit, I tend to gabble on a
'Tenho que admitir, costumo tagarelar um
bit about Spain…'
pouco sobre a Espanha...'
I'm here right now and I love it.
Estou aqui agora e adoro.
Number 10.
Número 10.
This is a word that I learnt fairly
Esta é uma palavra que aprendi há relativamente
recently, and now that I know what it means, I see and hear it everywhere.
pouco tempo, e agora que sei o que significa, a vejo e ouço em todo lugar.
It's a regular verb, 'gaslight.'
É um verbo regular, 'gaslight'.
'Gaslight.'
'Gaslight'.
For example —'The boss made a mistake and then gaslighted me into thinking it was
Por exemplo — 'O chefe cometeu um erro e então me 'gaslighted' fazendo-me pensar que era
my fault.'
minha culpa'.
'To gaslight' means to manipulate someone's
'Gaslighting' significa manipular a
memory of an event, and this usually involves trying to make somebody believe
memória de alguém sobre um evento, e isso geralmente envolve tentar fazer alguém acreditar
things that aren't true in an attempt to control them.
em coisas que não são verdadeiras em uma tentativa de controlá-lo.
If someone gaslights you, you might start to doubt your memory of an event and
Se alguém te faz 'gaslighting', você pode começar a duvidar da sua memória de um evento e
you're probably thinking, where on earth does this come from?
você provavelmente está pensando, de onde diabos isso vem?
Well, interestingly, this term comes from the 1930's British play called 'Gas Light,' in
Bem, curiosamente, este termo vem da peça britânica dos anos 1930 chamada 'Gas Light',
which a man manages to convince his wife that she has a mental illness.
na qual um homem consegue convencer sua esposa de que ela tem uma doença mental.
Really creepy!
Assustador!
Number 11:
Número 11:
We have 'ghost.'
Temos 'ghost'.
'Ghost.'
'Ghost'.
Now, I know you're thinking, Lucy, there's no way that ghost is an advanced word.
Agora, eu sei que você está pensando, Lucy, não há como 'ghost' ser uma palavra avançada.
Well, you're not wrong.
Bem, você não está errado.
The noun 'ghost' is definitely an
O substantivo 'ghost' é definitivamente uma palavra
intermediate word, but could you use 'ghost' as a verb?
intermediária, mas você poderia usar 'ghost' como um verbo?
Here's an example.
Aqui está um exemplo.
'We chatted online for over a year and
'Nós conversamos online por mais de um ano e
then she completely ghosted me.'
então ela me deu um 'ghosting' completo'.
If you 'ghost somebody,' you suddenly stop
Se você 'dá um ghosting' em alguém, você de repente para
all communication with someone without explanation.
toda a comunicação com a pessoa sem explicação.
You simply, and then I'll go down like
Você simplesmente, e então eu vou fazer assim,
this, disappear!
desaparece!
We often use the term with online
Nós frequentemente usamos o termo com relacionamentos
relationships, but you could also be ghosted by a friend or someone you're
online, mas você também pode receber um 'ghosting' de um amigo ou de alguém que você está
dating in person or in real life.
saindo pessoalmente ou na vida real.
It's quite sad, actually.
É bem triste, na verdade.
Let's move on to number 12, to another word I love saying, 'finicky.'
Vamos para o número 12, para outra palavra que adoro dizer, 'finicky'.
'Finicky.'
'Finicky'.
This word has two meanings, so let's hear
Esta palavra tem dois significados, então vamos ouvi-la
it in context.
em contexto.
'I'm a bit finicky when it comes to
'Sou um pouco exigente quando se trata de
coffee so I always buy from the same independent coffee shop.'
café, então sempre compro na mesma cafeteria independente'.
Another example, different meaning:
Outro exemplo, significado diferente:
'Can you help me put this shelf together —
'Pode me ajudar a montar esta prateleira —
it's a bit finicky.'
é um pouco complicado'.
So, in the first sentence, 'finicky' means 'fussy.'
Então, na primeira frase, 'finicky' significa 'exigente'.
It's a disapproving adjective which means that you worry too much about certain things.
É um adjetivo desaprovador que significa que você se preocupa demais com certas coisas.
This worrying can make it difficult for you to be happy or satisfied with something.
Essa preocupação pode dificultar que você seja feliz ou satisfeito com algo.
In the second sentence, assembling the furniture is 'finicky' because it requires
Na segunda frase, montar a mobília é 'complicado' porque exige
a lot of attention to detail as there may be lots of small parts.
muita atenção aos detalhes, pois pode haver muitas peças pequenas.
Okay, we are on the home straight now.
Ok, estamos na reta final agora.
Our final 3 words.
Nossas últimas 3 palavras.
Number 13, 'situationship.'
Número 13, 'situationship'.
'Situationship.'
'Situationship'.
An example—'I'd love to move things on from being in a situationship to actually
Um exemplo — 'Eu adoraria que as coisas passassem de uma 'situationship' para realmente
being boyfriend and girlfriend.'
ser namorados'.
Any ideas?
Alguma ideia?
This is a great word to use when you're more than friends with somebody but
Esta é uma ótima palavra para usar quando você é mais do que amigos de alguém, mas
you're not officially dating or in a serious relationship.
você não está oficialmente namorando ou em um relacionamento sério.
It's a blend of the word 'situation' and 'relationship,' and it's being used more and
É uma fusão das palavras 'situação' e 'relacionamento', e está sendo usada cada vez mais
more frequently.
frequentemente.
Number 14, 'ableism.'
Número 14, 'ableism'.
Do you recognise any parts of this word, 'able-' or '-ism'?
Você reconhece alguma parte desta palavra, 'able-' ou '-ism'?
Perhaps you're familiar with the words 'racism,' 'sexism,' and 'feminism.'
Talvez você esteja familiarizado com as palavras 'racism', 'sexism' e 'feminism'.
Here's the word in context.
Aqui está a palavra em contexto.
'As a wheelchair user, Sally is forced to
'Como usuária de cadeira de rodas, Sally é forçada a
face ableism on a daily basis.'
enfrentar o capacitismo diariamente'.
'Ableism' refers to discrimination against
'Capacitismo' refere-se à discriminação contra
disabled people, and I love this word because it draws attention to
pessoas com deficiência, e adoro esta palavra porque ela chama a atenção para
unacceptable attitudes and behaviours
atitudes e comportamentos inaceitáveis
towards people with mental and physical disabilities.
em relação a pessoas com deficiências mentais e físicas.
Okay, now it's time for our final word of the day and this is a word that I most
Ok, agora é hora da nossa última palavra do dia e esta é uma palavra com a qual eu definitivamente
definitely relate to, 'nomophobia.'
me identifico, 'nomophobia'.
Perhaps you recognise the last part of
Talvez você reconheça a última parte da
the word, '-phobia.'
palavra, '-phobia'.
Here's the word in context.
Aqui está a palavra em contexto.
'She has a severe case of nomophobia —
'Ela tem um caso grave de nomofobia —
she can't go anywhere without her mobile phone.'
ela não consegue ir a lugar nenhum sem o celular'.
So, a 'phobia' is an extreme fear of something, and 'nomophobia' is a fear of not
Então, uma 'fobia' é um medo extremo de algo, e 'nomofobia' é o medo de não
having your mobile phone, something I can kind of relate to, although I'm trying to
ter seu celular, algo com o qual consigo me identificar um pouco, embora esteja tentando
spend more time away from my mobile phone.
passar mais tempo longe do meu celular.
Okay, that brings us to the end of
Ok, isso nos leva ao fim da
today's lesson.
aula de hoje.
How many of these wonderful words did you
Quantas dessas palavras maravilhosas você
already know and which one is your favourite?
já sabia e qual é a sua favorita?
Let me know in the comments section.
Deixe-me saber na seção de comentários.
As I said, there are 15 more words in the PDF, and we go into loads more detail, and
Como eu disse, há mais 15 palavras no PDF, e entramos em muito mais detalhes, e
you'll also find that link for the interactive exercise pack.
você também encontrará o link para o pacote de exercícios interativos.
I think you'll really like it.
Acho que você vai gostar muito.
Just click on the link in the description
Basta clicar no link na caixa de descrição
box to join the mailing list and get that right away.
para entrar na lista de e-mails e obtê-lo imediatamente.
If you enjoy learning advanced English with me, I think you will love my
Se você gosta de aprender inglês avançado comigo, acho que vai adorar meu
Beautiful British English C1 Programme.
Programa Beautiful British English C1.
In the C1 Programme, we really dive into nuance.
No Programa C1, realmente mergulhamos nas nuances.
We differentiate between those little shades of meaning.
Diferenciamos entre essas pequenas nuances de significado.
We also look at your pronunciation, conversation skills, and of course,
Também analisamos sua pronúncia, habilidades de conversação e, claro,
advanced C1 grammar.
gramática C1 avançada.
If you're interested, visit
Se você estiver interessado, visite
englishwithlucy.com.
englishwithlucy.com.
I will see you soon for another
Vejo você em breve para outra
lesson!
aula!
Muah!
Muah!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda