Falando Inglês: Como Falar Com Estranhos

Falando Inglês: Como Falar Com Estranhos
0:00

Sometimes you just have to talk to strangers,

Às vezes você só precisa falar com estranhos,

even if you're an introvert and you hate

mesmo que você seja introvertido e odeie

talking to strangers. For example:

falando com estranhos. Por exemplo:

Hi, I think you're in my seat.

Olá, acho que você está no meu lugar.

Today we'll go over 6 mini conversations where you might need to approach a stranger, or a

Hoje, abordaremos 6 mini conversas nas quais você pode precisar abordar um estranho ou um

stranger might approach you,

um estranho pode se aproximar de você,

to study appropriate phrases and responses in English.

para estudar frases e respostas apropriadas em inglês.

I'm Rachel and I've been teaching English and the American accent

Eu sou Rachel e ensino inglês e o sotaque americano

on YouTube for over 15 years. Check out RachelsEnglish.com/free to get my free course,

no YouTube há mais de 15 anos. Confira RachelsEnglish.com/free para obter meu curso gratuito,

The Top 3 Ways to Master the American Accent. It

As 3 principais maneiras de dominar o sotaque americano.

will change the way you speak and hear English.

mudará a maneira como você fala e ouve inglês.

First, let's look at that awkward moment where

Primeiro, vamos dar uma olhada naquele momento estranho em que

you've gotten to the plane, you find your seat, and someone is in it:

você chega ao avião, encontra seu assento e há alguém nele:

Hi, I think you're in my seat. Oh, 30E?

Olá, acho que você está no meu lugar. Ah, 30E?

You're in 31E. Oh I'm so sorry.

Você está no 31E. Ah, sinto muito.

It's not a problem. I can just sit in 30E since you're already settled in and I'm

Não é um problema. Eu posso apenas sentar no 30E, já que você já está instalado e eu estou

travelling alone. Oh, are you sure?

viajando sozinho. Ah, você tem certeza?

Yeah, it's all the same to me. Okay, thank you. Sorry about that.

Sim, é tudo a mesma coisa para mim. Ok, obrigado. Desculpe por isso.

Has this ever happened to you? One time I was in the wrong seat.

Isso já aconteceu com você? Uma vez eu estava no assento errado.

I was in 7D even though my seat was completely different,

Eu estava na 7D, embora meu assento fosse completamente diferente,

something like 32 F, because the gate was D7 and I got mixed up.

algo como 32 F, porque o portão era D7 e eu me confundi.

In this conversation, I started with the word ‘hi'.

Nessa conversa, comecei com a palavra "oi".

Hi. If you need to get someone's attention,

Olá. Se você precisa chamar a atenção de alguém,

a great way to do that is with the phrase ‘excuse me'. Excuse me, I think you're in my seat. Even

uma ótima maneira de fazer isso é com a frase 'com licença'. Com licença, acho que você está no meu lugar. Mesmo

if you know someone is in your seat, it's still polite to say ‘think'.

se você sabe que alguém está no seu assento, ainda é educado dizer "pense".

I think you're in my seat.

Acho que você está no meu lugar.

I think you're in my seat. Notice I used the phrase ‘settled in'

Acho que você está no meu lugar. Observe que usei a frase "estabelecido"

It's not a problem. I can just sit in 30E since you're

Não é um problema. Eu posso apenas sentar no 30E já que você está

already settled in and I'm travelling alone. I use that when traveling, when I get to a hotel,

já estou instalado e estou viajando sozinho. Eu uso isso quando viajo, quando chego a um hotel,

I settle in by unpacking some of my things. On a plane it means, this person already put all their

Eu me acomodo desempacotando algumas das minhas coisas. Em um avião, isso significa que essa pessoa já colocou todas as suas

things away. Maybe they have gotten out their book, maybe put on their headphones. They've

coisas. Talvez eles tenham tirado o livro, talvez tenham colocado os fones de ouvido. Eles

settled in. If they were going to move it would take some time and be a little bit of a hassle

se estabeleceram. Se eles fossem se mudar, levaria algum tempo e seria um pouco trabalhoso

to gather everything up and move up a row. It's not a problem. I can just sit in 30E

para reunir tudo e subir uma fileira. Não é um problema. Eu posso simplesmente sentar no 30E

since you're already settled in and I'm travelling alone.

já que você já está instalado e eu estou viajando sozinho.

Oh, are you sure? Yeah, it's all the same to me.

Ah, você tem certeza? Sim, é tudo a mesma coisa para mim.

All the same to me is a phrase that means I don't care one way or another. I don't care

Tudo igual para mim é uma frase que significa que não me importo de uma forma ou de outra. Eu não me importo

if I sit in 30E or 31E, there is no difference in my experience, it's all the same to me.

se eu sento no 30E ou no 31E, não há diferença na minha experiência, é tudo a mesma coisa para mim.

Oh, are you sure? Yeah, it's all the same to me.

Ah, você tem certeza? Sim, é tudo a mesma coisa para mim.

Okay, thank you. Sorry about that. Here's another conversation you might have

Ok, obrigado. Desculpe por isso. Aqui está outra conversa que você pode ter

with a stranger, this time in an airport. Excuse me, hi, I missed the

com um estranho, desta vez em um aeroporto. Com licença, oi, perdi o

announcement. What did they say? They said the flight's delayed.

anúncio. O que eles disseram? Eles disseram que o voo está atrasado.

Oh really? Okay. Did they say how long? No, they said they need to get a couple

Sério? Ok. Eles disseram quanto tempo? Não, eles disseram que precisam pegar um casal

more crew lined up, so they don't know how long it will take.

mais tripulantes se alinharam, então eles não sabem quanto tempo levará.

Ugh! Okay. So we're just supposed to sit here at the gate?

Ugh! Certo. Então, nós devemos apenas sentar aqui no portão?

I guess. Okay, thanks!

Acho que sim. Ok, obrigado!

To get someone's attention, starting with excuse me and hi.

Para chamar a atenção de alguém, comece com "com licença" e "oi".

Excuse me, hi, I missed the announcement. What did they say?

Com licença, oi, perdi o anúncio. O que eles disseram?

Notice the intonation of the questions.

Observe a entonação das perguntas.

If it's a yes/no question, the intonation will almost

Se for uma pergunta sim/não, a entonação quase

always go up. That's polite. Did they say how long?

sempre sobe. Isso é educado. Eles disseram quanto tempo?

Long, going up. There's a second example of this.

Longo, subindo. Há um segundo exemplo disso.

Ugh! Okay. So we're just supposed to sit here at the gate?

Ugh! Certo. Então, nós devemos apenas sentar aqui no portão?

Gate, going up. If you make your intonation go down for yes/no questions, it sounds like you're

Portão, subindo. Se você fizer sua entonação diminuir para perguntas sim/não, soa como se você estivesse

annoyed and could be considered a little rude. So we're just supposed to stay here at the gate.

irritado e pode ser considerado um pouco rude. Então, devemos ficar aqui no portão.

So we're just supposed to stay here at the gate? Intonation going up,

Então, nós devemos ficar aqui no portão? Entonação subindo,

a little bit more of a friendly attitude. Let's look at another situation where you

uma atitude um pouco mais amigável. Vamos olhar para outra situação em que você

might have a conversation with a stranger. This happened to me recently on the subway in NYC.

pode ter uma conversa com um estranho. Isso aconteceu comigo recentemente no metrô em NYC.

Excuse me, do you know where I should get off for Nassau street?

Com licença, você sabe onde devo descer para chegar à rua Nassau?

Um, no sorry I'm not very familiar with Lower Manhattan,

Hum, não, desculpe, não estou muito familiarizado com Lower Manhattan,

but I can look it up on my phone if you want.

mas posso procurar no meu celular se você quiser.

All I know is that I'm looking for Nassau street.

Tudo o que sei é que estou procurando a rua Nassau.

Okay, that looks like it runs north-south just south of City Hall Park. So, I would

Ok, parece que corre de norte a sul, logo ao sul do City Hall Park. Então, eu gostaria

get off at City Hall. And just walk south on it until you find what you're looking for.

desça na Prefeitura. E caminhe para o sul até encontrar o que procura.

It looks like it just to the east, at the bottom of the park.

Parece que fica logo a leste, no fundo do parque.

Okay. Do you know how many stops that is? Yeah, it's in three stops.

Certo. Você sabe quantas paradas são? Sim, são três paradas.

Thank you so much! You're welcome!

Muito obrigado! De nada!

Directions. A common conversation you might have to have with a stranger, even in the days

Instruções. Uma conversa comum que você pode ter com um estranho, mesmo nos dias

of smartphones. North, south, these directions can be tricky ending in the TH. Remember to let

de smartphones. Norte, sul, essas direções podem ser complicadas terminando no TH. Lembre-se de deixar

your tongue come through your teeth, just the tip.

sua língua passa pelos dentes, só a ponta.

It might take some practice for that movement to

Pode levar alguma prática para que esse movimento aconteça

become natural, so just practice a lot.

se torne natural, então pratique bastante.

North, th, th, th, south, th, th, th. A little slow,

Norte, th, th, th, sul, th, th, th. Um pouco lento,

repetitive practice with tricky words will make them so much easier to pronounce.

a prática repetitiva com palavras complicadas as tornará muito mais fáceis de pronunciar.

Have you ever been somewhere and seen a stranger with something you really liked or wanted? Like,

Você já esteve em algum lugar e viu um estranho com algo que você realmente gostou ou queria? Tipo,

on a hot day. They have the best-looking ice cream cone.

em um dia quente. Eles têm o sorvete de casquinha mais bonito.

Excuse me! Where did you get that ice cream?

Com licença! Onde você conseguiu esse sorvete?

Oh! Just down in the next block at Weckerly's.

Ah! Logo ali no próximo quarteirão, no Weckerly's.

There is a really long line though. Oh really? Like how long?

Mas tem uma fila bem longa. Sério? Tipo, quanto tempo?

It's like 10 people long but there's only one person working and she's new,

Tem cerca de 10 pessoas, mas só tem uma pessoa trabalhando e ela é novata,

so it's king of slow. Oh, okay. How good is it?

então é rei do lento. Ah, ok. Quão bom é?

Is it worth it? Honestly, yeah! If you've got time to wait,

Vale a pena? Honestamente, sim! Se você tiver tempo para esperar,

it's worth it. Okay, thanks!

vale a pena. Ok, obrigado!

Is it worth it? Worth, just like north and south, ending with that TH which can be tricky so just

Vale a pena? Vale a pena, assim como norte e sul, terminando com aquele TH que pode ser complicado, então apenas

practice it. Worth, th, th, th. We use worth with value. For example, my grandmother's ring is worth

pratique isso. Worth, th, th, th. Usamos worth com value. Por exemplo, o anel da minha avó vale

2,000 dollars. But we also use it with time and effort. Is something worth the time and effort

2.000 dólares. Mas também usamos isso com tempo e esforço. Algo vale o tempo e o esforço

it will take to get it? Is this ice cream good enough to wait in a long line for? Is it worth it?

vai demorar para obtê-lo? Este sorvete é bom o suficiente para esperar em uma longa fila? Vale a pena?

How good is it? Is it worth it? Honestly? Yeah. If you've

Quão bom é? Vale a pena? Honestamente? Sim. Se você tem

got time to wait, it's worth it. Now, let's say you're somewhere, and you

tem tempo para esperar, vale a pena. Agora, digamos que você esteja em algum lugar, e você

see someone get hurt. You really hate talking to strangers, but you can't just ignore this.

ver alguém se machucar. Você realmente odeia falar com estranhos, mas não pode simplesmente ignorar isso.

Oh my gosh, are you okay? Yeah, I think I'm alright.

Oh meu Deus, você está bem? Sim, acho que estou bem.

Honestly, I almost slipped there too, they've got to put some kind of better grip on this floor.

Sinceramente, eu quase escorreguei ali também. Eles precisam colocar algum tipo de aderência melhor neste piso.

Yeah, seriously. I didn't even feel myself slip, I was just on the ground before I knew it.

Sim, sério. Eu nem senti que estava escorregando, eu estava no chão antes que eu percebesse.

Someone could really get hurt. Yeah, well I'm glad you weren't.

Alguém pode realmente se machucar. É, bem, estou feliz que você não se machucou.

Thanks, have a good day! Are you okay? Are you alright?

Obrigado, tenha um bom dia! Você está bem? Você está bem?

This is what you can ask when someone may have gotten hurt. In this conversation,

Isto é o que você pode perguntar quando alguém pode ter se machucado. Nesta conversa,

luckily, the person was fine. What happens if they're not?

felizmente, a pessoa estava bem. O que acontece se não estiver?

Are you alright? Oh my God! No, I think I'm really hurt. My ankle.

Você está bem? Oh meu Deus! Não, acho que estou realmente machucado. Meu tornozelo.

Let me help you to get a place to sit. Thank you!

Deixe-me ajudá-lo a conseguir um lugar para sentar. Obrigado!

Do you want me to call an ambulance? Or is there someone I can call for you?

Você quer que eu chame uma ambulância? Ou tem alguém que eu possa ligar para você?

That's okay, thank you. I can call my husband

Tudo bem, obrigada. Posso ligar para meu marido

at home and he can come pick me up.

em casa e ele pode vir me buscar.

Okay, I'll just wait with you until he gets here.

Certo, vou esperar com você até ele chegar.

Thank you, that's so kind. Depending on the emergency, you'll

Obrigado, isso é muito gentil. Dependendo da emergência, você vai

know what to do. Have you ever been in public and seen someone get hurt? How did you help them?

sabe o que fazer. Você já esteve em público e viu alguém se machucar? Como você os ajudou?

One time I was running on a trail and someone needed CPR, so I gave it to him.

Uma vez eu estava correndo em uma trilha e alguém precisou de RCP, então eu fiz isso nele.

It was pretty scary and intense. What are other scenarios you can

Foi bem assustador e intenso. Quais são outros cenários que você pode imaginar?

imagine when you might have to have a short conversation with a stranger in English?

Imagine quando você tem que ter uma conversa curta com um estranho em inglês?

Let me know in the comments so I can make another video for you.

Deixe-me saber nos comentários para que eu possa fazer outro vídeo para você.

Don't forget to visit RachelsEnglish.com/free

Não se esqueça de visitar RachelsEnglish.com/free

for my free course on the American accent that

para meu curso gratuito sobre o sotaque americano que

will give you some real training to sound

lhe dará um treinamento real para soar

more natural speaking American English. Keep your

falar inglês americano de forma mais natural. Mantenha seu

learning going now with this video and don't

aprendendo indo agora com esse vídeo e não

forget to subscribe with notifications on,

esqueça de se inscrever com notificações ligadas,

I love being your English teacher.

Adoro ser sua professora de inglês.

That's it and thanks so much for using Rachel's English.

É isso e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Falando Inglês: Como Falar Com Estranhos. Tradução com Legendas em Inglês e Português.
guest
0 Comentários
Mais votado
mais recentes mais antigos
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários

Vídeos Relacionados