Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Vestido De Noiva – How I Met Your Mother

Vestido De Noiva – How I Met Your Mother
04:16

Okay, tomorrow, oh and I should mention this is gonna rock your world, tomorrow I'm taking you to my personal tailor.

Certo, amanhã, ah, e devo mencionar que isso vai abalar seu mundo, amanhã vou levá-lo ao meu alfaiate pessoal.

A tailor?

Um alfaiate?

Barney, I make negative $300 a week and I need every negative penny of that for my wedding.

Barney, eu ganho menos US$ 300 por semana e preciso de cada centavo negativo disso para meu casamento.

Relax, my guy does everything for one third the cost.

Relaxe, meu cara faz tudo por um terço do custo.

And there is no way you're getting married in that sarcastic quotation marks suit.

E não tem como você se casar com esse terno com aspas sarcásticas.

Tomorrow noon, my tailor.

Amanhã ao meio-dia, meu alfaiate.

No thanks, dude.

Não, obrigado, cara.

Noon? Noon. See you then.

Meio-dia? Meio-dia. Até lá.

Well, I don't know.

Bom, eu não sei.

If I'd feel a little step for turning down a huge opportunity to chase some guy,

Se eu me sentisse um pouco recatado por recusar uma grande oportunidade de perseguir um cara,

I'd only know two months.

Eu só saberia daqui a dois meses.

But this isn't just some guy.

Mas esse não é um cara qualquer.

This is Ted.

Este é o Ted.

He's amazing.

Ele é incrível.

He's the best guy I know.

Ele é o melhor cara que eu conheço.

Yeah, in America.

Sim, na América.

But German guys?

Mas e os alemães?

I would let them bread my schnitzel any day, if you know what I mean.

Eu deixaria que eles empanassem meu schnitzel a qualquer dia, se é que você me entende.

I really don't.

Eu realmente não.

sex oh excuse me ma'am this bastard's kicked thanks oh that's okay guys i hate it just horrible

sexo, oh, com licença, senhora, esse bastardo foi chutado, obrigado, oh, tudo bem, pessoal, eu odeio isso, simplesmente horrível

short in the front long in the back that is the mullet of wedding dresses

curto na frente longo atrás esse é o mullet dos vestidos de noiva

how am i supposed to know if we're soulmates it's too soon

como vou saber se somos almas gêmeas? É muito cedo

oh speak of the devil hello hey random question how do you feel about cats

Ah, falando no diabo, olá, ei, pergunta aleatória, como você se sente em relação aos gatos?

Cats. Hated the music, I love the animal.

Gatos. Odiei a música, adoro o animal.

A cat person? Why am I not surprised?

Uma pessoa que gosta de gatos? Por que não estou surpreso?

Bye.

Tchau.

Why does Ted want to know if I like cats?

Por que Ted quer saber se eu gosto de gatos?

Maybe he's going to buy you one.

Talvez ele compre um para você.

I did hear barking in the background.

Ouvi latidos ao fundo.

Maybe he's in a pet store.

Talvez ele esteja em uma loja de animais.

Does he want us to get a cat together?

Ele quer que a gente tenha um gato junto?

Maybe he's using an adorable kitty to guilt you into staying.

Talvez ele esteja usando um gatinho adorável para fazer você ficar com culpa.

That is low.

Isso é baixo.

Do you really think that's what he's doing?

Você realmente acha que é isso que ele está fazendo?

Oh, I wouldn't even wait to find out.

Ah, eu nem esperaria para descobrir.

I would be on the next plane to Germany.

Eu estaria no próximo avião para a Alemanha.

Oh, God, you guys are sucky liars.

Meu Deus, vocês são uns péssimos mentirosos.

Ugly, ugly, ugly.

Feio, feio, feio.

Oh!

Oh!

I'm so beautiful.

Eu sou tão linda.

Oh, don't tell me how much it costs.

Ah, não me diga quanto custa.

Just snap my neck now so I can dye this pretty.

Basta estalar meu pescoço agora para que eu possa tingir isso aqui.

Oh, wow, you look incredible.

Nossa, você está incrível.

Oh, okay, okay.

Ah, tudo bem, tudo bem.

How much is it on a scale of never to never ever?

Quanto é isso em uma escala de nunca a nunca?

Never, ever, ever, ever, ever times infinity.

Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca vezes infinito.

Well, it's okay.

Bom, está tudo bem.

You know, what makes a bride beautiful is that she's just happy to be getting married.

Sabe, o que torna uma noiva bonita é que ela está feliz por estar se casando.

Oh, guys, I know, I look amazing, but the important thing is that Marshall and I love each other, right?

Ah, gente, eu sei, estou incrível, mas o importante é que Marshall e eu nos amamos, certo?

Yes, you're right.

Sim, você está certo.

but also you just sat down in the cake but you know what it's gonna come out because it's only

mas você acabou de sentar no bolo, mas você sabe o que vai acontecer porque é só

chocolate and raspberry okay come on get up let us see how bad it is oh it was like this when I

chocolate e framboesa, ok, vamos, levante-se, vamos ver o quão ruim é, oh, era assim quando eu

I found it.

Eu encontrei.

And how will you be paying for this?

E como você vai pagar por isso?

Credit card.

Cartão de crédito.

But what would you want to do?

Mas o que você gostaria de fazer?

Let's do all the stuff we talked about doing you never got around to.

Vamos fazer tudo aquilo que falamos em fazer e você nunca fez.

Like go to the Met?

Gosta de ir ao Met?

Yeah, we'll walk across the Brooklyn Bridge.

Sim, vamos atravessar a Ponte do Brooklyn.

See some monkeys at the zoo?

Viu alguns macacos no zoológico?

Go to that French-Vietnamese place we keep passing and say we want to try?

Ir até aquele lugar franco-vietnamita pelo qual passamos e dizemos que queremos experimentar?

Wow. We better get going.

Uau. É melhor irmos.

Yeah. Big day.

Sim. Grande dia.

And kids, that's exactly what we did with our last day.

E crianças, foi exatamente isso que fizemos no nosso último dia.

The museum, the bridge, the restaurant, and all of those nice things.

O museu, a ponte, o restaurante e todas essas coisas legais.

Look, I know it never works for anyone, but do you want to try long distance?

Olha, eu sei que isso nunca funciona para ninguém, mas você quer tentar uma relação à distância?

Yes! Yes!

Sim! Sim!

We can beat the odds.

Podemos vencer as adversidades.

Odds, schmods!

Odds, idiotas!

It's gonna work. We're gonna make it work. It'll work.

Vai dar certo. Vamos fazer dar certo. Vai dar certo.

It didn't work.

Não funcionou.

Long distance was and is a terrible idea.

Longa distância foi e é uma péssima ideia.

Expandir Legenda

Vestido De Noiva – How I Met Your Mother. Barney insiste para que Robin conheça seu alfaiate, oferecendo um terço do preço normal, pois acha o terno de casamento dela horrível. Robin hesita, dividida entre Ted e a possibilidade de voltar para a Alemanha. Enquanto isso, Ted pergunta a Robin se ela gosta de gatos, gerando especulações entre as amigas sobre suas intenções. Robin experimenta um vestido de noiva caríssimo e, apesar de amá-lo, se conforma com a ideia de que a felicidade do casamento é o que importa.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos