Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Um Tira Da Pesada:  Boca Suja?

Um Tira Da Pesada:  Boca Suja?
0:00

I'm Sergeant Taggart, and this is my partner, Detective Rosewood.

Sou o Sargento Taggart e este é meu parceiro, o Detetive Rosewood.

You always treat visitors from out of town like this?

Você sempre trata visitantes de fora da cidade assim?

Why didn't you identify yourself as a police officer when you were arrested?

Por que você não se identificou como policial quando foi preso?

Because I was minding my own business.

Porque eu estava cuidando da minha vida.

Where the fuck do you guys get off on arresting somebody for getting thrown out of a window?

Por que diabos vocês se importam em prender alguém por ser jogado de uma janela?

We have six witnesses that say you broke in and started tearing up the place,

Temos seis testemunhas que dizem que você invadiu e começou a destruir o lugar,

then jumped out the window.

então pulou pela janela.

And you guys believe that?

E vocês acreditam nisso?

What the fuck are you, cops or doormen?

Que porra vocês são, policiais ou porteiros?

We're more likely to believe an important local businessman

É mais provável que acreditemos num importante empresário local

than a foul-mouthed jerk from out of town.

do que um idiota boca suja de fora da cidade.

Foul-mouthed? Fuck you, man.

Boca suja? Vai se foder, cara.

You watch your mouth.

Cuidado com o que diz.

Don't square off on me with some bullshit.

Não venha me atacar com essas besteiras.

You want to start some static?

Você quer começar alguma estática?

Hey, don't push me.

Ei, não me empurre.

Fuck you, man.

Vai se foder, cara.

Taggart!

Taggart!

Yes, sir.

Sim, senhor.

Come here.

Venha aqui.

Sir, I apologize for striking you.

Senhor, peço desculpas por ter lhe batido.

I have no excuse.

Não tenho desculpa.

Use.

Usar.

Forget about it.

Esqueça isso.

Detective Foley, I'm Lieutenant Bogumil of the Beverly Hills

Detetive Foley, sou o Tenente Bogumil de Beverly Hills

Police Department.

Departamento de Polícia.

Do you wish to file charges against Sergeant Taggart?

Você deseja apresentar queixa contra o Sargento Taggart?

This is some kind of joke, right?

Isso é algum tipo de piada, certo?

Do you wish to file charges against this officer

Você deseja apresentar queixa contra este oficial?

for assault?

por agressão?

Look, where I'm from, cops don't file

Olha, de onde eu venho, os policiais não fazem denúncias

charges against other cops.

acusações contra outros policiais.

No, I don't want to do that.

Não, eu não quero fazer isso.

Well, in Beverly Hills, we go strictly by the book.

Bem, em Beverly Hills, seguimos rigorosamente as regras.

Now, why didn't you inform us when you came to town?

Agora, por que você não nos informou quando chegou à cidade?

I'm on vacation.

Estou de férias.

Well, if you're on vacation, what business did you have in Victor Maitland's office?

Bem, se você está de férias, o que você fez no escritório de Victor Maitland?

I had to go to the bathroom. I was walking by. It looked like a nice, clean place, so I stopped.

Eu precisava ir ao banheiro. Estava passando por ali. Parecia um lugar agradável e limpo, então parei.

You always take your gun on vacation?

Você sempre leva sua arma nas férias?

I don't know. I've never been on vacation before.

Não sei. Nunca tirei férias antes.

I'm sorry.

Desculpe.

Expandir Legenda

Um Tira Da Pesada:  Boca Suja?. Sargento Taggart e Detetive Rosewood prendem um policial de fora, Axel Foley, após uma confusão em um escritório. Foley, boca-suja, alega ter sido jogado pela janela e questiona a conduta dos policiais. A situação piora com uma discussão e agressão de Taggart contra Foley. O Tenente Bogumil intervém e, apesar da postura de Foley, oferece a ele a chance de apresentar queixa contra Taggart, que é recusada. Bogumil questiona Foley sobre sua visita à cidade e sua presença no escritório, com Foley dando desculpas esfarrapadas sobre férias e banheiro.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos