Please don't do this, I'd say.
Por favor, não faça isso, eu diria.
Please don't do it.
Por favor, não faça isso.
Don't do it.
Não faça isso.
Bravo!
Bravo!
Don't do it.
Não faça isso.
Bravo, Ellis DeWalt!
Bravo, Ellis DeWalt!
Ellis DeWalt!
Ellis DeWalt!
Bravo!
Bravo!
Bravo!
Bravo!
Bravo, Ellis!
Bravo, Ellis!
Ellis DeWalt, ladies and gentlemen!
Ellis DeWalt, senhoras e senhores!
Ellis DeWalt, y'all!
Ellis DeWalt, pessoal!
Keep it going!
Continue assim!
Keep it going, Ellis DeWalt!
Continue assim, Ellis DeWalt!
Come on, Ellis DeWalt!
Vamos lá, Ellis DeWalt!
Ellis DeWalt!
Ellis DeWalt!
Come on, y'all.
Vamos lá, pessoal.
Yes.
Sim.
You're not traveling with Mr. Edward DeWall.
Você não está viajando com o Sr. Edward DeWall.
It's this man's night.
É a noite deste homem.
Yes.
Sim.
Ladies and gentlemen, I traveled all the way from Detroit, Michigan, to be with this man
Senhoras e senhores, viajei de Detroit, Michigan, para estar com este homem
tonight, to honor this man tonight.
esta noite, para homenagear este homem esta noite.
My name is Axel Foley.
Meu nome é Axel Foley.
I'm a Detroit police officer, and it is a tremendous surprise for Mr. DeWall to have
Sou um policial de Detroit e é uma tremenda surpresa para o Sr. DeWall ter
me standing right next to him right now.
eu, parada bem ao lado dele agora mesmo.
You know, right now I can feel his body tingling.
Sabe, agora mesmo posso sentir o corpo dele formigando.
But ladies and gentlemen, I want you to know that there's not a night that goes by that
Mas senhoras e senhores, quero que saibam que não há uma noite que passe tão
I don't think about what I owe Ellis DeWall.
Não penso no que devo a Ellis DeWall.
And there's not a night that passes that I don't think about what the people of Detroit
E não há uma noite que passe sem que eu pense no que o povo de Detroit
owe Ellis DeWall.
devo a Ellis DeWall.
And I'd just like to say, when I sit here and I see y'all giving this award for, what's
E eu só gostaria de dizer, quando estou aqui sentado e vejo vocês dando esse prêmio para, o que é
this here?
isso aqui?
Oh, that's beautiful.
Ah, isso é lindo.
For gratitude for community service.
Por gratidão pelo serviço comunitário.
And I'm going to do the community a service,
E vou prestar um serviço à comunidade,
because I'm going to pay back Ellis DeWall
porque vou pagar Ellis DeWall
everything we owe him with interest!
tudo o que lhe devemos com juros!
Ellis DeWall! Ellis DeWall!
Ellis DeWall! Ellis DeWall!
Go on, smile, Ellis. Get them last few smiles in.
Vamos lá, sorria, Ellis. Dê aqueles últimos sorrisos.
Well, what's the matter?
Bem, qual é o problema?
Foley and Maddening for shooting your boyfriend?
Foley e Maddening por atirar no seu namorado?
I got him! I got him! I got him!
Eu peguei ele! Eu peguei ele! Eu peguei ele!
Thanks for watching!
Obrigado por assistir!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda