Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Turma Da Mônica: Plano Interplanetário

Turma Da Mônica: Plano Interplanetário
0:00

Monica and Friends in Interplanetary Plot

Monica e amigos em plano interplanetário

Huh?

Huh?

Jimmy Five, that's so mean!

Cebolinha, isso é muito maldoso!

How could they have done this to you?

Como puderam fazer isso com você?

They planted you so far away from your house!

Eles plantaram você tão longe de casa!

Have you grown any roots?

Você criou raízes?

If you have, then I can transfer you to a vase and then...

Se tiver, então posso transferi-lo para um vaso e então...

Stop it, Smudge! Stop being so silly!

Pare com isso, Smudge! Pare de ser tão bobo!

Nobody planted me here.

Ninguém me plantou aqui.

I know!

Eu sei!

You must have tripped then, and then you pierced the floor,

Você deve ter tropeçado então, e então perfurou o chão,

and then you began to grow roots!

e então você começou a criar raízes!

I was meditating.

Eu estava meditando.

Meditating upside down?

Meditando de cabeça para baixo?

It improves the blood circulation to the brain, duh.

Melhora a circulação sanguínea no cérebro, claro.

But what for?

Mas para quê?

Because it improves thinking.

Porque melhora o pensamento.

I really must come up with an unbeatable foolproof plan.

Eu realmente preciso bolar um plano infalível e imbatível.

You know what?

Você sabe o que?

I did it.

Eu fiz isso.

I almost feel sorry for Monica.

Quase sinto pena da Monica.

Dear Lord in heaven, please don't let him realize that I am missing until I'm far, far away.

Querido Senhor do céu, por favor, não deixe que ele perceba que estou desaparecido até que eu esteja muito, muito longe.

Huh?

Huh?

Hey, Smudge.

Olá, Smudge.

Oh, come on.

Ah, vamos lá.

You couldn't just have given me a few more minutes, could you?

Você não poderia ter me dado mais alguns minutos, poderia?

Where do you think you were going?

Onde você acha que estava indo?

I was gonna go to, uh...

Eu ia para, uh...

Do you still have that album with all those cool sound effects?

Você ainda tem aquele álbum com todos aqueles efeitos sonoros legais?

I do, but, um...

Eu sei, mas, hum...

What about the camping shovel you had?

E a pá de acampamento que você tinha?

That's perfect.

Perfeito.

So now I just need some Dwight Ice and a small invention from Franklin.

Então agora só preciso de um pouco de Dwight Ice e uma pequena invenção de Franklin.

Jimmy, bye, bye, um...

Jimmy, tchau, tchau, hum...

What are you doing just standing there?

O que você está fazendo aí parado?

Go pick up a shovel and the album.

Vá pegar uma pá e o álbum.

Well, the thing is...

Bem, a questão é...

We'll meet in half an hour, okay?

Nos encontramos em meia hora, ok?

Fine.

Multar.

What are you saying?

O que você está dizendo?

I was saying that I'm not gonna be a part of this plan,

Eu estava dizendo que não vou fazer parte desse plano,

but that would be pointless, right?

mas isso seria inútil, certo?

That's right.

Isso mesmo.

Well, then, I'm gonna go get the shovel,

Bom, então vou pegar a pá,

the sound, and a pack of bandages.

o som e um pacote de bandagens.

Hey, I didn't ask for bandages.

Ei, eu não pedi bandagens.

It's for the bunny beating you always end up getting

É pela surra de coelho que você sempre acaba levando

when it's all over.

quando tudo acabar.

And I'm done.

E terminei.

Does it look like something Quash landed here from outer space?

Parece algo que Quash pousou aqui vindo do espaço sideral?

It kind of looks like the hideout

Parece um pouco com o esconderijo

of an unskillful armadillo.

de um tatu inábil.

Now we're gonna use some Dwight Ice

Agora vamos usar um pouco de Dwight Ice

and Quaker's invention.

e a invenção dos Quakers.

But what are you gonna use the dry ice for?

Mas para que você vai usar o gelo seco?

Allow me to show you.

Deixe-me mostrar a você.

You put the ice in some water,

Você coloca o gelo em um pouco de água,

and then it starts releasing some smoke.

e então começa a soltar um pouco de fumaça.

And voila!

E pronto!

Well, now it really does look like a meteor fell here.

Bom, agora realmente parece que um meteoro caiu aqui.

Now we just have to put the meteor

Agora só falta colocar o meteoro

that Franklin built for me in there.

que Franklin construiu para mim lá.

You know, I'm starting to believe

Sabe, estou começando a acreditar

in this crazy plan of yours.

nesse seu plano maluco.

This time, we're gonna get that book tooth fatty for good.

Dessa vez, vamos acabar com essa gordurinha nos dentes de livros de uma vez por todas.

Maggie, do you think that maybe

Maggie, você acha que talvez

Maybe Jimmy Five has disappeared?

Talvez o Cebolinha tenha desaparecido?

No.

Não.

He looks a little chubbier than usual.

Ele parece um pouco mais gordinho do que o normal.

No, I mean because he hasn't tried any plans against me lately.

Não, quero dizer porque ele não tentou nenhum plano contra mim ultimamente.

Yeah, it's been around three months.

Sim, já faz cerca de três meses.

Huh?

Huh?

What was that?

O que é que foi isso?

I don't know. Sounded close by though.

Não sei. Mas parecia perto.

Monica, Maggie, you have to come see this!

Monica, Maggie, vocês precisam vir ver isso!

See what?

Veja o quê?

We don't know what it is.

Não sabemos o que é.

It just fell from the sky into the field,

Simplesmente caiu do céu no campo,

and then this huge hole in the ground, and...

e então esse enorme buraco no chão, e...

Whoa! And there's lots of dry ice smoke coming from it, too!

Uau! E tem muita fumaça de gelo seco saindo dele também!

Oh, my! That sounds dangerous!

Nossa! Isso parece perigoso!

What's up?

E aí?

We should all go hide at my house until it's safe to come out!

Nós todos deveríamos nos esconder na minha casa até que seja seguro sair!

Let's go, Malika!

Vamos, Malika!

No, you have to go see it!

Não, você tem que ir ver!

And get abducted by aliens?

E ser abduzido por alienígenas?

No, thank you!

Não, obrigado!

Or by large red monsters that take away people's appetite!

Ou por grandes monstros vermelhos que tiram o apetite das pessoas!

I'm with them.

Estou com eles.

But you just have to see it!

Mas você precisa ver!

What for?

Para quê?

Four!

Quatro!

Because the future of the entire human waste

Porque o futuro de todos os resíduos humanos

is in your hands!

está em suas mãos!

Jimmy Five, this is starting to sound

Jimmy Five, isso está começando a soar

like one of your crazy plans.

como um dos seus planos malucos.

I saw the news on TV.

Eu vi as notícias na TV.

They said that there's an alien invasion

Eles disseram que há uma invasão alienígena

with the sole purpose of taking all your stuffed bunnies

com o único propósito de levar todos os seus coelhinhos de pelúcia

back to their planet.

de volta ao seu planeta.

Oh, I will not tolerate that!

Ah, não vou tolerar isso!

You show me where those nasty aliens are right now!

Mostre-me onde esses alienígenas desagradáveis estão agora!

Easy.

Fácil.

There when there, Monica.

Lá quando lá, Mônica.

I don't see any aliens in there.

Não vejo nenhum alienígena lá dentro.

Oh, my! But there is something inside there.

Nossa! Mas tem alguma coisa aí dentro.

It looks like a metal ball.

Parece uma bola de metal.

Go and tell Franklin that he can get started.

Vá e diga ao Franklin que ele pode começar.

Okay.

OK.

Ah! What do you think that is?

Ah! O que você acha que é isso?

I don't know.

Não sei.

This is your first warning.

Este é seu primeiro aviso.

A space fleet from the planet Zunk is on its way to Earth.

Uma frota espacial do planeta Zunk está a caminho da Terra.

And why are they coming here?

E por que eles estão vindo para cá?

We have come here to find out about this object.

Viemos aqui para saber mais sobre esse objeto.

That's Samson!

Esse é Sansão!

This object hit the crown of our king Grum,

Este objeto atingiu a coroa do nosso rei Grum,

who became furious and declared war on your planet Earth.

que ficaram furiosos e declararam guerra ao seu planeta Terra.

I feel like I know that voice.

Sinto como se conhecesse essa voz.

Maggie, I think I'm responsible for an interplanetary war.

Maggie, acho que sou responsável por uma guerra interplanetária.

Hey, Miss Ball.

Olá, senhorita Ball.

Jimmy Five, what are you going to do?

Cebolinha, o que você vai fazer?

I'm going to tell her who owns that bunny.

Vou contar a ela quem é o dono daquele coelho.

You wouldn't do that to me, would you?

Você não faria isso comigo, faria?

But I have to.

Mas eu tenho que fazer isso.

All of planet Earth is in danger.

Todo o planeta Terra está em perigo.

But they might take me away with them.

Mas eles podem me levar embora com eles.

B-b-but... but... uh... but...

Mb-mas... mas... uh... mas...

Please don't tell.

Por favor, não conte.

I promise that I'll never hit you with the bunny again.

Prometo que nunca mais vou bater em você com o coelho.

I won't if you sign this document.

Não farei isso se você assinar este documento.

Huh?

Huh?

Here, I have a pen. Take it.

Aqui, eu tenho uma caneta. Pegue-a.

Calm down. I have to read it first.

Calma. Preciso ler primeiro.

Hey, Jimmy Five. I haven't got all day.

Ei, Cebolinha. Não tenho o dia todo.

What? The ball knows your name.

O quê? A bola sabe o seu nome.

Huh?

Huh?

Uh-oh. One moment, Miss Ball.

Opa. Um momento, Srta. Ball.

Perhaps it's because of its advanced intelligence.

Talvez seja por causa de sua inteligência avançada.

It knows everyone's names.

Ele sabe o nome de todos.

Done weeding?

Terminou de capinar?

I am. I'm signing it.

Eu estou. Vou assinar.

Beautiful.

Lindo.

What a ridiculous signature, you fatty.

Que assinatura ridícula, seu gordo.

What's that?

O que é isso?

What are you gonna do, you bucktooth?

O que você vai fazer, seu dentuço?

Jimmy Five, don't you provoke me, or else...

Cebolinha, não me provoque, senão...

Or else what? Giant tub of lard?

Ou então o quê? Uma banheira gigante de banha?

Oh! Jimmy Five! I will!

Ah! Cebolinha! Vou!

Oh!

Oh!

Miss Ball, that bunny isn't even from Earth.

Senhorita Ball, esse coelho nem é da Terra.

It's only the children from the moon

São apenas as crianças da lua

that played with these ridiculous stuffed bunnies.

que brincavam com esses coelhinhos de pelúcia ridículos.

Are you sure?

Tem certeza?

Absolutely.

Absolutamente.

Anyway, if you happen to hear anything about it,

De qualquer forma, se você ouvir alguma coisa sobre isso,

just whistle and I'll be here.

apenas assobie e eu estarei aqui.

Goodbye!

Adeus!

Safe travels, Miss Ball!

Boa viagem, Srta. Ball!

Phew, that was a close one.

Ufa, essa foi por pouco.

You got away with it, huh?

Você escapou, né?

Thanks to you, Jimmy Five.

Obrigado a você, Cebolinha.

I have to be much more careful when I'm throwing Samson.

Tenho que ter muito mais cuidado quando jogo Sansão.

Speaking about Samson, have you seen where he went, Maggie?

Falando sobre Sansão, você viu para onde ele foi, Maggie?

Yes! I helped Monica. Take a look.

Sim! Ajudei a Mônica. Dá uma olhada.

La, la, li, la, la.

Lá, lá, li, lá, lá.

I want to play next.

Quero jogar em seguida.

Jimmy Five, you little brat!

Cebolinha, seu pirralho!

I'm going to!

Eu vou!

You're going to what?

Você vai a quê?

I will tear that paper to pieces!

Vou rasgar esse papel em pedaços!

It's worthless anyway!

De qualquer forma, não vale nada!

Really?

Realmente?

Don't!

Não!

Do you have any news?

Você tem alguma novidade?

No, no. I was just calling my puppy dog.

Não, não. Eu só estava chamando meu cachorrinho.

All right. You just have to whistle if you need me.

Tudo bem. Se precisar de mim, é só assobiar.

Whistle. Got it.

Apito. Entendi.

Franklin! I'm going to the dentist. I'll be back in an hour.

Franklin! Vou ao dentista. Volto em uma hora.

Not so loud, Mom.

Não tão alto, mãe.

Ha! I was right. I knew that voice sounded familiar.

Ha! Eu tinha razão. Eu sabia que aquela voz me parecia familiar.

Franklin, huh?

Franklin, hein?

Wait, Monica. I still have this document you signed.

Espera, Mônica. Eu ainda tenho esse documento que você assinou.

Are you done tying knots on Samson's ears?

Você terminou de dar nós nas orelhas de Sansão?

I am. Thank you very much.

Sim. Muito obrigado.

You're welcome.

De nada.

You do have to admit it was a good plan.

Você tem que admitir que era um bom plano.

Oh, yes, of course.

Ah, sim, claro.

You fooled me real good this time.

Você me enganou muito bem dessa vez.

Indeed.

De fato.

It's hot, huh?

Está quente, né?

It's good that Sanson can spin like a fan.

É bom que Sanson consiga girar como um fã.

Whoa. Hey, guys, I think I hear my mom calling me.

Uau. Ei, pessoal, acho que ouvi minha mãe me chamando.

Come back here. You're Jimmy Five's partner.

Volte aqui. Você é o parceiro do Cebolinha.

You'll share in his beef.

Você vai dividir a carne dele.

Ah-ha!

Ah-há!

Let's get some ice cream, Monica.

Vamos tomar um sorvete, Monica.

What a good idea, my friend.

Que boa ideia, meu amigo.

Hey, you guys.

Olá, pessoal.

Guys, I'm so sorry for what my mom did.

Gente, sinto muito pelo que minha mãe fez.

No problem.

Sem problemas.

We were going to end up getting hit by that bunny anyway.

De qualquer forma, acabaríamos sendo atingidos por aquele coelho.

Uh-huh.

Ahã.

Do you plan on doing anything else with the ball?

Você planeja fazer mais alguma coisa com a bola?

Uh...

Uh...

Oh, yeah!

Oh sim!

Give it to me! Give it to me!

Me dá! Me dá!

Kiki!

Kiki!

Yeah!

Sim!

Well, at least the plan wasn't so useless.

Bem, pelo menos o plano não era tão inútil.

Ha-ha!

Ha-ha!

The ball is mine now!

A bola é minha agora!

Expandir Legenda

Cebolinha, de cabeça para baixo, medita para bolar um plano infalível contra Mônica. Cascão, confuso, acha que ele brotou do chão. Cebolinha revela seu plano, precisando de Cascão, da pá, um álbum de efeitos sonoros e uma invenção do Franjinha. Cascão prevê a surra da Mônica e já separa curativos. Juntos, constroem um esconderijo esquisito com gelo seco e a invenção do Franjinha.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos