Tom E Jerry: Festa De Halloween Arruinada?
Tom!
Tom!
I have been planning this party for weeks.
Eu estou planejando esta festa há semanas.
There will be no funny business tonight.
Não haverá nenhuma gracinha hoje à noite.
Now put that cake back this instant.
Agora coloque este bolo de volta neste instante.
Oh!
Ah!
Why, thank you, Tom!
Ora, obrigado, Tom!
Here's your reward.
Aqui está sua recompensa.
Tom! I can't even turn my back on you.
Tom! Nem posso virar as costas para você.
Outside!
Para fora!
Hey, cat! That's no way to show respect to the man and lady of the house!
Ei, gato! Não é assim que se mostra respeito ao homem e à senhora da casa!
After all they do for us, opening their hearts and homes!
Depois de tudo o que fazem por nós, abrindo seus corações e lares!
Where's your loyalty? Where's your decency?
Onde está sua lealdade? Onde está sua decência?
Not that I expect my cat to...
Não que eu espere que meu gato...
You holy smorgasbord! Look at all that chow!
Sua santa fartura! Olhe só para toda aquela comida!
Huh?
Hã?
Just like a cat.
Igual a um gato.
Tom's trying to sneak back in.
Tom está tentando entrar sorrateiramente de volta.
Ouch!
Ai!
Out you go!
Para fora!
Do you have a twin?
Você tem um gêmeo?
Here you go, boy. All's forgiven.
Aqui está, garoto. Está tudo perdoado.
Honey?
Querida?
Come on.
Vamos lá.
Ouch!
Ai!
Honey, please get your sewing kit.
Querida, por favor, pegue seu kit de costura.
My mask keeps slipping.
Minha máscara continua escorregando.
They're gonna see my face.
Eles vão ver meu rosto.
Just pull your collar up. You'll be fine.
Apenas puxe sua gola. Você ficará bem.
Burglars?
Assaltantes?
AHHHHH!
AHHHHH!
Spike, no! They're in costume!
Spike, não! Eles estão fantasiados!
In the backyard!
No quintal!
How's I supposed to know everyone was in costume tonight?
Como eu ia saber que todo mundo estava fantasiado hoje à noite?
Hey, Cat. Maybe you's got the right idea after all.
Ei, Gato. Talvez você tenha tido a ideia certa, afinal.
How's about sharing some of that grub?
Que tal compartilhar um pouco dessa comida?
Out!
Fora!
And...
E...
Not again.
De novo, não.
Uh, honey?
Hum, querida?
Uh-oh. What happened?
Ai, ai. O que aconteceu?
Never should have gotten this worthless thing.
Nunca deveria ter pego esta coisa inútil.
I'm just gonna toss it out.
Eu vou jogá-lo fora.
Oh, well. So long, kitty.
Ah, bem. Adeus, gatinho.
Poor little Tom.
Pobre Tomzinho.
Let's eat!
Vamos comer!
Look at all that grub!
Olhe só para toda aquela comida!
Well, I saw a ghost.
Bem, eu vi um fantasma.
I've got a genius plan to get us in.
Tenho um plano genial para nos fazer entrar.
Nice going, guys.
Bom trabalho, pessoal.
You work with Rick, right?
Você trabalha com o Rick, certo?
Oh, let me help you with that.
Ah, deixe-me ajudar você com isso.
Please come on in. I love what they've done with the place. Oh
Por favor, entrem. Adorei o que fizeram com o lugar. Oh
I beg your pardon
Peço perdão
Very familiar. Have you met before?
Muito familiar. Vocês já se encontraram antes?
You know, I think I've seen him somewhere too. I never forget a face
Sabe, acho que já o vi em algum lugar também. Nunca me esqueço de um rosto
Hey cut it out. This is a rented costume
Ei, pare com isso. Esta é uma fantasia alugada
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda