Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Tom E Jerry: Na Caçada

Prepare-se para uma aventura de detetives com Tom e Jerry! Sob o comando do Sargento Jones, a dupla enfrenta desafios hilários: desde se camuflar perfeitamente até corridas alucinantes e a busca por um item minúsculo. Será que eles têm o que é preciso para se tornarem os melhores na caçada?

My name is Sergeant Jones, but you maggots can call me sir!

Meu nome é Sargento Jones, mas vocês, vermes, podem me chamar de senhor!

The only words I ever want to hear coming from your mouths are,

As únicas palavras que eu quero ouvir saindo das suas bocas são,

Sir, yes sir!

Senhor, sim senhor!

Do I make myself clear, cadet?

Fui claro, cadete?

You sure do, Sergeant Jones!

Com certeza, Sargento Jones!

Try again, cadet!

Tente de novo, cadete!

I mean, yes sir.

Quer dizer, sim senhor.

Something funny, cadet?

Algo engraçado, cadete?

It actually was kind of funny.

Na verdade, foi meio engraçado.

Quiet! The only words I ever want to hear coming from your mouth are,

Silêncio! As únicas palavras que eu quero ouvir saindo da sua boca são,

Sir, yes sir!

Senhor, sim senhor!

First balls, this is non-regulation headwear.

Primeiro, este é um item de cabeça não regulamentar.

You will be issued regulation uniforms, which you will be expected to wear at all times.

Vocês receberão uniformes regulamentares, que deverão usar o tempo todo.

You scuzz buckets are here to be detected. To do that, you first have to pass my test.

Vocês, imundos, estão aqui para serem detetados. Para isso, primeiro terão que passar no meu teste.

You either get an A or an F. Your first test is in that box.

Vocês tiram A ou F. Seu primeiro teste está naquela caixa.

Use the items in the box to blend in and render yourself invisible.

Usem os itens da caixa para se camuflarem e se tornarem invisíveis.

We'll get going!

Vamos começar!

One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi. Ready or not, here I come!

Um Mississippi, dois Mississippi, três Mississippi. Prontos ou não, lá vou eu!

Hmm, they cleaned out the box.

Hum, eles esvaziaram a caixa.

Oh, these guys are good.

Oh, esses caras são bons.

Aha! You get an F!

Ahá! Você tira um F!

For your second assignment, racing,

Para sua segunda tarefa, corrida,

every detective needs to be able to handle a car at top speeds.

todo detetive precisa ser capaz de dirigir um carro em alta velocidade.

The winner gets an A.

O vencedor tira um A.

The loser, an F.

O perdedor, um F.

I did a little work on the competition's car.

Eu dei uma mexida no carro da concorrência.

How thoughtful.

Que atencioso.

Ready, set, go!

Preparar, apontar, já!

You get an F!

Você tira um F!

Every detective needs to be able to find a needle in a haystack for your next assignment.

Todo detetive precisa ser capaz de encontrar uma agulha num palheiro para sua próxima tarefa.

Find a needle in a haystack.

Encontre uma agulha num palheiro.

You will be time.

Vocês serão cronometrados.

Ready?

Prontos?

I've had it with that whistle.

Chega desse apito.

You and me both.

Eu também.

Come on.

Vamos.

Time is almost up!

O tempo está quase esgotado!

Hey, where's my...

Ei, onde está meu...

My whistle!

Meu apito!

My grandma gave me that whistle!

Minha avó me deu aquele apito!

I don't know what I'd do without it!

Não sei o que faria sem ele!

I love my whistle!

Eu amo meu apito!

Time to get rid of this thing for good.

Hora de se livrar dessa coisa para sempre.

Let me take a whack at it.

Deixa eu tentar.

How about we go big?

Que tal irmos com algo grande?

Even bigger.

Ainda maior.

This thing ain't human!

Essa coisa não é humana!

The only way to get rid of this thing is if we bury it!

O único jeito de se livrar dessa coisa é se a enterrarmos!

Hey, Butch, look!

Ei, Butch, olha!

How about we bury it with some concrete?

Que tal enterrarmos com um pouco de concreto?

Hey, now you're thinking, genius!

Ei, agora você está pensando, gênio!

Let's give this bad boy the send-off it deserves.

Vamos dar a este rapaz o enterro que ele merece.

Hey!

Ei!

Hey, mouse, you give me that bat.

Ei, rato, me dê esse taco.

You took my whistle, you get an F, and you kicked out of class.

Você pegou meu apito, tira um F e está expulso da aula.

And you two found my whistle?

E vocês dois encontraram meu apito?

A plus!

A mais!

You pass!

Vocês passaram!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
Enviar uma Mensagem Chamar no WhatsApp