Todo Mundo Odeia O Chris – Você Me Deve Uma!

Todo Mundo Odeia O Chris – Você Me Deve Uma!
01:39

When I became football team manager, I learned the first rule of sports.

Quando me tornei gerente de um time de futebol, aprendi a primeira regra do esporte.

When they're not playing, athletes expect other people to do things for them.

Quando não estão jogando, os atletas esperam que outras pessoas façam coisas por eles.

They expected you to do easy things.

Eles esperavam que você fizesse coisas fáceis.

Hey, Chris.

Olá, Chris.

Get that powder for me.

Pegue esse pó para mim.

Thanks, man.

Valeu, cara.

I got any water on my face?

Caiu água no meu rosto?

They expected you to do hard things.

Eles esperavam que você fizesse coisas difíceis.

Hey, Chris.

Olá, Chris.

Put this back in the weight room for me.

Coloque isso de volta na sala de musculação para mim.

They expected you to do ridiculous things.

Eles esperavam que você fizesse coisas ridículas.

Hey, Chris, could you eat this for me?

Ei, Chris, você pode comer isso por mim?

I don't like it.

Eu não gosto disso.

But mostly they expected you to do things they couldn't do.

Mas, na maioria das vezes, eles esperavam que você fizesse coisas que eles não conseguiam fazer.

Hey, Chris, I need to talk to you, man.

Ei, Chris, preciso falar com você, cara.

What's up?

E aí?

What's up is Coach Thurman's going to fail me.

O que está acontecendo é que o treinador Thurman vai me reprovar.

Fail you?

Falhou com você?

You're like the best guy on the team.

Você é o melhor cara do time.

All you have to do is show up and it's an automatic A.

Tudo o que você precisa fazer é aparecer e você receberá um A automático.

Why would he fail you?

Por que ele iria falhar com você?

Something about me never showing up to class.

Algo sobre mim que nunca aparecia nas aulas.

Look, he's tripping.

Olha, ele está viajando.

I don't know why we need to learn about history anyway.

Não sei por que precisamos aprender sobre história.

What difference does it make who won World War III?

Que diferença faz quem venceu a Terceira Guerra Mundial?

It's over.

Acabou.

The Japanese won, and now we have Waltons.

Os japoneses venceram e agora temos Waltons.

Thank God Italy won World War IV and we got pizza.

Graças a Deus a Itália venceu a Quarta Guerra Mundial e nós comemos pizza.

So, what you gonna do about it?

Então, o que você vai fazer a respeito?

It's not what I'ma do about it.

Não é o que eu vou fazer a respeito.

It's what you're gonna do about it.

É o que você vai fazer a respeito.

I need you to do my history assignments for me.

Preciso que você faça minhas tarefas de história.

Man, this is a lot of work.

Cara, isso dá muito trabalho.

Come on, man. I thought we were cool.

Vamos lá, cara. Eu pensei que éramos legais.

What am I gonna get out of it?

O que vou ganhar com isso?

I owe you one.

Eu te devo uma.

You will?

Você vai?

Yeah.

Sim.

Even though doing Dickinson's work was like taking an extra class,

Embora fazer o trabalho de Dickinson fosse como fazer uma aula extra,

I knew him owing me one would be worth it.

Eu sabia que valeria a pena ele me dever uma.

Alright, I'll do it.

Tudo bem, eu farei isso.

My man.

Meu homem.

Expandir Legenda

Todo Mundo Odeia O Chris – Você Me Deve Uma!. Ao assumir a gestão de um time de futebol, aprendi que os atletas esperam que outros façam coisas por eles. Desde tarefas simples, como buscar pó, até absurdas, como comer comida que não gostam. Mas a mais complicada foi fazer os deveres de história para o Chris, que não via sentido em estudar guerras passadas. Mesmo achando um exagero, aceitei o pedido para ficar bem com ele, esperando algo em troca. E valeu a pena, pois saí no lucro.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?