Todo Mundo Odeia O Chris: Qualquer Coisa Por Um Beijo

Todo Mundo Odeia O Chris: Qualquer Coisa Por Um Beijo
01:07

When I was 15 going on 16, the one thing I wanted most was a kiss from a girl.

Quando eu tinha 15 anos, quase 16, a coisa que eu mais queria era um beijo de uma garota.

And I didn't care who it was, as long as she wasn't in my family.

E eu não me importava com quem fosse, contanto que ela não fosse da minha família.

At the time, I thought I would only get a kiss one of a few ways.

Naquela época, pensei que só conseguiria um beijo de uma das poucas maneiras.

There was catch a girl, kiss a girl.

Era pegar uma garota, beijar uma garota.

She ran faster than Flojo.

Ela correu mais rápido que Flojo.

There was kiss a girl and run like hell.

Houve um beijo na garota e uma fuga frenética.

And there was spin the bottle.

E houve o giro da garrafa.

Hey, Chris.

Olá, Chris.

Hey, Tasha.

Olá, Tasha.

Hey, Drew.

Olá, Drew.

Hey.

Ei.

Hey, man, you still like Tasha?

Ei, cara, você ainda gosta da Tasha?

Does Angelina Jolie like black babies?

Angelina Jolie gosta de bebês negros?

Yeah.

Sim.

You know she plays spin the bottle.

Você sabe que ela brinca de girar a garrafa.

You're lying.

Você está mentindo.

For real.

Sério.

Everybody's playing.

Todo mundo está jogando.

And he meant everybody.

E ele quis dizer todo mundo.

So if I can get in the game, maybe I can get a kiss from her.

Então, se eu conseguir entrar no jogo, talvez eu consiga um beijo dela.

Yeah, if you're lucky.

Sim, se você tiver sorte.

If I was lucky I wouldn't be counting on an empty bottle to get me a kiss

Se eu tivesse sorte, não contaria com uma garrafa vazia para me dar um beijo

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Todo Mundo Odeia O Chris: Qualquer Coisa Por Um Beijo. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados