What's the news?
Quais são as novidades?
Four cops are sitting on a can come off the Adriatica.
Quatro policiais estão sentados em uma lata na saída do Adriática.
Word around the customs shed, it's full of dope.
Dizem por aí que a alfândega está cheia de drogas.
I mean about Frank.
Quero dizer, sobre Frank.
What's the district council saying?
O que o conselho distrital está dizendo?
Gentlemen.
Senhores.
Mr. Pacusa, in light of your pending indictment,
Senhor Pacusa, à luz da sua acusação pendente,
I would think you'd stay as far away from this hall as possible.
Eu acho que você ficaria o mais longe possível deste salão.
Ain't y'all got someplace to go?
Vocês não têm para onde ir?
Just came to make it clear that if there's not some cleaning up in here,
Só vim deixar claro que se não houver uma limpeza aqui,
this local will be decertified.
este local será descertificado.
Instead of your union running out of this office,
Em vez de o seu sindicato sair correndo deste escritório,
it'll be a federal magistrate down the courthouse
será um magistrado federal no tribunal
deciding things.
decidindo coisas.
Take the opportunity to elect new officers,
Aproveite a oportunidade para eleger novos dirigentes,
or the U.S. attorney will padlock the door,
ou o procurador dos EUA trancará a porta,
and you'll be outside looking in.
e você estará lá fora olhando para dentro.
One man, one boat.
Um homem, um barco.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
