Good one. You got that?
Boa. Você entendeu?
I don't see it.
Eu não vejo isso.
Huh. Doing the old inventory, are we?
Hein. Estamos fazendo o inventário antigo?
I hope there ain't been no thieving going on.
Espero que não tenha havido nenhum roubo.
Not like the problem we got down at the docks.
Não é como o problema que tivemos nas docas.
You get the cutters off?
Você tirou os cortadores?
Sailed two hours ago into Caspia.
Navegamos há duas horas para Caspia.
Listed as scrap aluminum.
Listado como sucata de alumínio.
I got the bill laden right here.
Recebi a conta bem aqui.
What here?
O que aqui?
My office.
Meu escritório.
Forgive me, but how am I to know you did not ship them empty?
Perdoe-me, mas como vou saber que você não os enviou vazios?
Oh, I just don't know, you know. Let me see.
Ah, eu simplesmente não sei, sabe. Deixe-me ver.
Maybe if I had a 4 megapix, three-time optical, fully digitalized camera,
Talvez se eu tivesse uma câmera de 4 megapixels, com lente óptica tripla, totalmente digitalizada,
I could have taken some quality photos of them Benz's and his cans.
Eu poderia ter tirado algumas fotos de qualidade dos Benz e suas latas.
But oops, I forgot my camera got busted.
Mas, opa, esqueci que minha câmera quebrou.
Or you know what I could do?
Ou você sabe o que eu poderia fazer?
I could get old Boris to skulk around them docks, you know.
Eu poderia fazer o velho Boris se esgueirar por aquelas docas, sabia?
Keep the old commie red eye on them containers.
Mantenha o velho olho vermelho comunista nesses contêineres.
Make sure the dock boys are playing me straight.
Certifique-se de que os rapazes do cais estejam me enganando.
They are what I ordered.
Eles são o que eu pedi.
Yes.
Sim.
I got you the S-series in the colors that you wanted.
Comprei a série S nas cores que você queria.
I even got one parked outside.
Até consegui estacionar um lá fora.
You want to see?
Você quer ver?
Outside?
Fora?
No.
Não.
I'm just taking her out for a spin, Chief.
Só estou levando-a para dar uma volta, chefe.
I'm going to put her back tonight.
Vou colocá-la de volta hoje à noite.
Wait one.
Espere um pouco.
You know, them cars list out better than 60 thou each.
Sabe, esses carros custam mais de 60 mil cada.
20% was last week.
20% foi na semana passada.
Today the quote is 10.
Hoje a cotação é 10.
Still, it's good money for a few hours' work, eh?
Ainda assim, é um bom dinheiro para algumas horas de trabalho, não é?
No! Oh, no! No fucking way!
Não! Ah, não! De jeito nenhum!
We had a deal, motherfucker, a deal!
Tínhamos um acordo, filho da puta, um acordo!
You listen to me. It was my fucking ass out there on the line. Mine!
Escute-me. Era a minha bunda que estava em jogo. Minha!
And this? This piddling shit is the best that you come up with?
E isso? Essa merda insignificante é a melhor que você inventa?
You don't play me like that. You don't!
Você não brinca comigo desse jeito. Você não!
Fuck you. You thieving Greek cunt.
Vai se foder. Seu grego ladrão de merda.
Malacca!
Malaca!
You do not know that one, eh, chief?
Você não conhece essa, hein, chefe?
But you know Malacca, yes?
Mas você conhece Malaca, não é?
Now you know Malacca with dress.
Agora você conhece Malaca com vestidos.
Oh, my God.
Oh meu Deus.
Malaka.
Malaca.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda