Damn, y'all not wasting any time, huh?
Droga, vocês não estão perdendo tempo, né?
Norice was good enough to let us stage in the council suite of the inaugurations.
Norice foi gentil o suficiente para nos deixar ficar no palco do conselho durante as inaugurações.
No doubt, after you'll find Sean in the general.
Sem dúvida, depois você encontrará Sean no geral.
No doubt.
Sem dúvida.
81%.
81%.
82.
82.
In a city where Democrats have a number of Republicans, 9 to 1.
Em uma cidade onde os democratas têm uma proporção de 9 para 1, contra 9 para 1, contra 1 para 1.
Anything less would have been an embarrassment.
Qualquer coisa menos que isso seria uma vergonha.
So, what can we do for you, Senator?
Então, o que podemos fazer por você, senador?
Well, first of all, I wanted to clear the air.
Bom, antes de mais nada, eu queria esclarecer as coisas.
if there are any hard feelings over what happened during the primaries.
se houver algum ressentimento sobre o que aconteceu durante as primárias.
You're going to give the money back?
Você vai devolver o dinheiro?
Senator, it's been a very long day.
Senador, foi um dia muito longo.
I'll cut to the chase.
Vou direto ao ponto.
I understand you have a problem at the top of the police department.
Entendo que você tem um problema no alto escalão do departamento de polícia.
You asked Burrell to resign. He declined.
Você pediu que Burrell renunciasse. Ele recusou.
I'm looking for a replacement.
Estou procurando um substituto.
The minister's like Burrell. So does the council president.
O ministro é como Burrell. O presidente do conselho também.
We're confident that when we identify a suitable candidate,
Estamos confiantes de que quando identificamos um candidato adequado,
Ms. Campbell and the ministers will see the wisdom of new leadership.
A Sra. Campbell e os ministros verão a sabedoria da nova liderança.
Except y'all need to get a pay raise through the city council.
Exceto que vocês precisam de um aumento salarial por meio do conselho municipal.
Pay raise would help.
Um aumento salarial ajudaria.
I can ask Narisa about that pay raise getting passed.
Posso perguntar à Narisa sobre a aprovação desse aumento salarial.
Maybe convince some of the ministers they need to move on from Burrell.
Talvez convencer alguns ministros de que eles precisam deixar Burrell de lado.
Well, the situation would have to be resolved sooner rather than later.
Bem, a situação teria que ser resolvida mais cedo ou mais tarde.
Do my best, partner.
Faça o meu melhor, parceiro.
And what do we do for you in return?
E o que fazemos por você em troca?
I'm in Annapolis.
Estou em Annapolis.
Word I'm hearing you may be there, too, in a couple of years.
Estou ouvindo que você também pode estar lá, em alguns anos.
We may find ourselves working together closely.
Podemos nos ver trabalhando juntos em estreita colaboração.
Thanks for your time.
Obrigado pelo seu tempo.
Jesus Christ
Jesus Cristo
He's slick
Ele é esperto
Apologizes for the short con
Pede desculpas pelo breve golpe
And in the next breath
E na próxima respiração
Setting us up for the law
Preparando-nos para a lei
He and Borrella stick his thieves
Ele e Borrella enfiam seus ladrões
And do we know what the long con is?
E sabemos qual é o golpe a longo prazo?
At least we know he's running one
Pelo menos sabemos que ele está correndo um
She
Ela
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
