Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

The Wire: Bunk, Olhos De Gato

The Wire: Bunk, Olhos De Gato
0:00

You hungover?

Você está de ressaca?

Just saying, you look like shit.

Só estou dizendo que você parece uma merda.

You know what you need at a crime scene?

Você sabe o que precisa em uma cena de crime?

Rubber gloves.

Luvas de borracha.

Soft eyes.

Olhos suaves.

Like I'm supposed to be crying shit?

Como se eu devesse estar chorando merda?

You got soft eyes, you can see the whole thing.

Você tem olhos suaves, consegue ver tudo.

You got hard eyes, you stand at the same tree,

Você tem olhos duros, você está na mesma árvore,

missing the forest.

sentindo falta da floresta.

Oh, zen shit.

Ah, merda zen.

Soft eyes, grasshopper.

Olhos suaves, gafanhoto.

That's how.

É assim.

Leviticus puts the time of death at 748. Give or take?

Levítico coloca o tempo da morte em 748. Mais ou menos?

Noted.

Observado.

You gonna wanna get a chem stat?

Você vai querer fazer uma estatística química?

You think?

Você acha?

Couldn't hurt.

Não faria mal.

Uh, CDC 2, splatter distance?

Hum, CDC 2, distância de respingos?

Yeah, definitely.

Sim, definitivamente.

You know, where the hell did my Q-tips go?

Sabe, onde diabos foram parar meus cotonetes?

Don't sweat it, I got mine right here.

Não se preocupe, eu tenho o meu aqui.

Oh, good. It's cool. You want to take a look?

Ah, ótimo. Legal. Quer dar uma olhada?

Come on, bye.

Vamos, tchau.

Hey, uh, don't forget the, uh, stippling.

Ei, uh, não se esqueça do pontilhado.

I'm a rookie.

Sou um novato.

Oh, there's something in his hand.

Ah, tem algo na mão dele.

Oh, yeah? Uh, give her some tweezers.

Ah, é? Ah, dá uma pinça para ela.

Tater killed me.

Tater me matou.

Oh.

Oh.

Is it typed?

Está digitado?

Because that would hold up a lot better in court.

Porque isso seria muito mais válido num tribunal.

Phone number in the other hand.

Número de telefone na outra mão.

Expandir Legenda

Uma conversa informal entre dois investigadores, possivelmente novatos, em uma cena de crime. Discutem procedimentos básicos como coleta de amostras e observação de detalhes, como distância de respingos e pólvora. Um deles encontra um bilhete na mão da vítima com a inscrição "Tater me matou" e um número de telefone na outra mão. O outro questiona se a mensagem foi digitada, demonstrando preocupação com a validade da prova.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos