Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

The West Wing: Então Feche Tudo

The West Wing: Então Feche Tudo
0:00

Mr. Speaker, Senator, I want to thank you, Mr. President, on behalf of my colleagues.

Senhor Presidente, Senador, quero agradecer ao senhor Presidente em nome dos meus colegas.

None of us think this is a perfect deal.

Nenhum de nós acha que esse é um acordo perfeito.

No one likes to see the sausage made, including the guys who make it.

Ninguém gosta de ver a salsicha sendo feita, nem mesmo os caras que a fazem.

But this is an expression of willingness by both sides

Mas esta é uma expressão de vontade de ambas as partes

to keep all avenues open to an eventual resolution.

para manter todos os caminhos abertos para uma eventual resolução.

Yes, thanks, Robert, and thanks for saying it this time.

Sim, obrigado, Robert, e obrigado por dizer isso desta vez.

I think I had to make that little speech the last time around.

Acho que tive que fazer esse pequeno discurso da última vez.

Or maybe the time before.

Ou talvez na vez anterior.

This is our third CR, our third time coming up short.

Este é o nosso terceiro CR, a terceira vez que ficamos aquém.

We've got to do better.

Temos que fazer melhor.

People aren't paying us to deduct the hard choices.

As pessoas não nos pagam para deduzir as escolhas difíceis.

You want to run through the details, Angela?

Você quer repassar os detalhes, Angela?

An act of Congress.

Um ato do Congresso.

A continuing resolution to extend no later than January 3rd.

Uma resolução contínua para estender o mais tardar até 3 de janeiro.

midnight to include a reduction by one percent excuse me mr president i'm sorry there's been

meia-noite para incluir uma redução de um por cento, desculpe-me, senhor presidente, sinto muito que tenha havido

a change i know we talked about a one percent cut it's gonna have to be three mr speaker nothing

uma mudança, eu sei que falamos sobre um corte de um por cento, vai ter que ser três, senhor presidente, nada

like this was even mentioned much less i'm sorry we couldn't get more notice but we just came from

como se isso tivesse sido mencionado muito menos, sinto muito não termos conseguido mais atenção, mas acabamos de chegar

our conference and i had significant opposition to only one percent only one percent yes sir

nossa conferência e eu tivemos uma oposição significativa a apenas um por cento, apenas um por cento, sim senhor

We had a deal at 1%.

Tínhamos um acordo de 1%.

But now my members have to go back to their districts for the holidays,

Mas agora os meus membros têm de regressar aos seus distritos para as férias,

explain why we kept the gravy train running with a rising deficit

explicar por que mantivemos o trem da alegria funcionando com um déficit crescente

and an economy crying out for tax relief.

e uma economia que clama por alívio fiscal.

It's an economic situation that calls for action, not status quo spending.

É uma situação econômica que exige ação, não gastos que mantenham o status quo.

A 3% may sound painful, but it's only for two months.

3% pode parecer doloroso, mas é só por dois meses.

It'll show we're serious.

Isso mostrará que estamos falando sério.

What's next?

O que vem a seguir?

Sir?

Senhor?

In two months, 5%? 50?

Em dois meses, 5%? 50?

How many rounds do we go, Jeff?

Quantas rodadas vamos fazer, Jeff?

I'm just asking.

Só estou perguntando.

There is no next, sir.

Não há próximo, senhor.

Not to get too technical, but this government runs out of money at midnight,

Sem querer ser muito técnico, mas este governo fica sem dinheiro à meia-noite,

and my guys have gone home.

e meus rapazes foram para casa.

This is it.

É isso.

No.

Não.

There is no altering this offer, Mr. President.

Não há como alterar esta oferta, Sr. Presidente.

And I said no.

E eu disse não.

Let's be clear, sir.

Sejamos claros, senhor.

We cannot...

Não podemos...

We will not vote to keep on footing the bill.

Não votaremos para continuar pagando a conta.

You will be held responsible for shutting down the federal government.

Você será responsabilizado por fechar o governo federal.

Then shut it down.

Então desligue-o.

Tomorrow, gear up for the Top Chef Bowl.

Amanhã, prepare-se para o Top Chef Bowl.

The seven remaining chefs clash against a team of past season all-stars.

Os sete chefs restantes enfrentam um time de estrelas da temporada passada.

I want Top Chef 5 to show that we have the best skills out of any season that's been here yet.

Quero que o Top Chef 5 mostre que temos as melhores habilidades de todas as temporadas que já passaram.

So who scores a touchdown?

Então, quem marca um touchdown?

And who fumbles the ball?

E quem perde a bola?

To me, that salad was abominable.

Para mim, aquela salada era abominável.

Don't miss an all-new supersized episode of Top Chef, tomorrow at 10, 9 central.

Não perca um novo episódio superdimensionado do Top Chef, amanhã às 10h, horário central.

Only on Bravo.

Somente no Bravo.

Expandir Legenda

Políticos americanos negociam um acordo para evitar a paralisação do governo. Apesar das dificuldades, buscam uma resolução, mesmo imperfeita. Após três tentativas frustradas, precisam aprovar uma resolução temporária com cortes de gastos. Inicialmente acertado em 1%, o corte sobe para 3% devido à pressão de alguns congressistas, preocupados com o déficit e a economia. A incerteza sobre cortes futuros paira no ar.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos