Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

The Office: Reunião De Saúde E Segurança Do Toby

The Office: Reunião De Saúde E Segurança Do Toby
03:45

Toby now has the floor and he is going to try not to screw this up like everything else in his life.

Agora Toby tem a palavra e vai tentar não estragar tudo isso como tudo na vida dele.

Let me rephrase that. I believe that you can do safety training and make it sound just as good as Daryl.

Deixa eu reformular. Acredito que você pode fazer um treinamento de segurança e fazê-lo soar tão bom quanto o Daryl.

Here we go!

Aqui vamos nós!

Okay, one thing you're going to want to look out for is carpal tunnel syndrome.

Certo, uma coisa que você vai querer observar é a síndrome do túnel do carpo.

It's recommended that you take a 10 minute break from typing every hour.

É recomendável que você faça uma pausa de 10 minutos na digitação a cada hora.

For your circulation, you're going to want to get up out of your chairs and move around about 10 minutes every hour.

Para melhorar sua circulação, você vai querer se levantar da cadeira e se movimentar por cerca de 10 minutos a cada hora.

Yes, good, fine.

Sim, bom, ótimo.

Like stretching and...

Como alongamento e...

Yeah, your computer screen can be a big strain on your eyes, so it's also recommended that you step away from about 10 minutes every hour.

Sim, a tela do computador pode ser um grande esforço para seus olhos, então também é recomendado que você se afaste dela por cerca de 10 minutos a cada hora.

Wow, that is... that time really adds up. That's like a half an hour every hour?

Nossa, isso sim... esse tempo realmente soma. É tipo meia hora a cada hora?

Take them at the same time.

Tome-os ao mesmo tempo.

Okay, you know what? You're making that sound kind of lame, so skip ahead to the really dangerous stuff.

Tá, sabe de uma coisa? Você está fazendo esse som meio sem graça, então pule para a parte realmente perigosa.

Like, sometimes computers can explode, can they not?

Tipo, às vezes os computadores podem explodir, não é mesmo?

No, no.

Não, não.

Um, you always want to keep a sweater or cardigan of some sort in case it gets drafted.

Hum, você sempre quer ter um suéter ou cardigã de algum tipo para o caso de ser convocado.

What about a long sleeve tee?

Que tal uma camiseta de manga comprida?

Well, that'll work.

Bom, isso vai funcionar.

Long johns? A shawl?

Ceroulas? Um xale?

You know, anything that warms you.

Você sabe, qualquer coisa que te aqueça.

Okay, you know what? I think that everybody is going to vomit due to boredom.

Tá, sabe de uma coisa? Acho que todo mundo vai vomitar de tédio.

Sorry. He is very lame.

Desculpe. Ele é muito manco.

Um, let's see.

Hum, vamos ver.

Seasonal affective disorder.

Transtorno afetivo sazonal.

A depression that includes weight gain, fatigue, irritability, brought on by the low light of winter.

Uma depressão que inclui ganho de peso, fadiga e irritabilidade, causada pela pouca luz do inverno.

Thank God we only had a bailer to deal with.

Graças a Deus tivemos que lidar apenas com um fiador.

Yeah, that dim light is a bitch.

Sim, essa luz fraca é uma merda.

Okay, guys, you know what?

Certo, pessoal, sabem de uma coisa?

I didn't interrupt when you were having your presentation.

Eu não interrompi quando você estava fazendo sua apresentação.

Actually, you did.

Na verdade, você fez.

Yes.

Sim.

Okay, let's do another one.

Ok, vamos fazer outro.

This is a good one.

Essa é boa.

A particular concern for office workers

Uma preocupação particular para os trabalhadores de escritório

is a sedimentary lifestyle, which can contribute...

é um estilo de vida sedimentar, o que pode contribuir...

Sedentary.

Sedentário.

Yes.

Sim.

Which can contribute to heart disease.

O que pode contribuir para doenças cardíacas.

Heart disease kills more people than bailers.

Doenças cardíacas matam mais pessoas do que fianças.

That's called having a fat butt, Michael.

Isso se chama ter uma bunda gorda, Michael.

No, no, it's sedimentary.

Não, não, é sedimentar.

Yeah, that's fat butt disease.

Sim, isso é doença da bunda gorda.

That's what you suffer from?

É disso que você sofre?

Yeah, fat butt disease, Mike.

Sim, doença da bunda gorda, Mike.

Excuse me, Seamonster, you weigh like 1,000 pounds.

Com licença, Seamonster, você pesa tipo 455 kg.

Yeah?

Sim?

I bet you like to swim with this Seamonster, wouldn't you?

Aposto que você gostaria de nadar com esse Seamonster, não é?

Ryan!

Ryan!

Dude, please, tell your girl to shut up.

Cara, por favor, manda sua garota calar a boca.

What?

O que?

Kelly, you insulted the gentleman. Please, apologize.

Kelly, você insultou o cavalheiro. Por favor, peça desculpas.

Are you kidding me?

Você está brincando comigo?

Alright, we outta here.

Tudo bem, vamos sair daqui.

Darryl, I did not walk out in the middle of yours, so I...

Darryl, eu não saí no meio da sua, então eu...

Yeah, but ours was real, Michael.

Sim, mas o nosso era real, Michael.

Yes.

Sim.

That's what we've been trying to tell you, Mike. It's serious down there.

É isso que estamos tentando te dizer, Mike. A coisa lá embaixo é séria.

We do dangerous stuff, man. This is shenanigans. Foolishness.

A gente faz coisas perigosas, cara. Isso é uma bobagem. Uma bobagem.

Nerf ball.

Bola de nerf.

Live a sweet, little, nerfy life.

Viva uma vida doce, pequena e nervosa.

Sitting on your biscuit.

Sentado em seu biscoito.

Never having to risk it.

Nunca ter que arriscar.

Okay.

OK.

What? Nerf isn't cool anymore?

O quê? Nerf não é mais legal?

Daryl thinks he's such a man because he works in a warehouse.

Daryl acha que é um homem porque trabalha em um armazém.

Well, big deal. I worked in a warehouse.

Bom, grande coisa. Eu trabalhava num armazém.

Men's warehouse.

Armazém masculino.

I was a greeter.

Eu era um recepcionista.

I'd like to see Daryl create people.

Eu gostaria de ver Daryl criar pessoas.

Probably make them feel like wimps.

Provavelmente fazê-los sentir-se fracos.

Not me. I...

Eu não. Eu...

Hello, I'm Michael. Welcome to Men's Warehouse.

Olá, sou o Michael. Bem-vindos ao Men's Warehouse.

We have a special on khaki pants today.

Hoje temos uma promoção especial em calças cáqui.

Which is one example.

Que é um exemplo.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

The Office: Reunião De Saúde E Segurança Do Toby. Toby tenta orientar sobre segurança no trabalho, mas se atrapalha. Recomenda pausas de 10 minutos a cada hora para evitar lesões por esforço repetitivo, problemas de circulação e vista cansada, mas a soma das pausas confunde os colegas. Ele fala sobre usar agasalhos contra correntes de ar e sobre transtorno afetivo sazonal, depressão causada pela baixa luminosidade do inverno. Michael interrompe constantemente, comparando os perigos do escritório com o resgate de baleias e fazendo piadas sobre "doença da bunda gorda" ao invés de estilo de vida sedentário.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?