Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

The Office: Mike da Cadeia

The Office: Mike da Cadeia
04:23

All right, everybody, there has been a lot of name-calling against our office today,

Tudo bem, pessoal, houve muitos xingamentos contra nosso escritório hoje,

corporate maligning, slurring, much of it coming from one of you,

difamação corporativa, calúnia, muitas delas vindas de um de vocês,

who claims that prison is better than here.

que afirma que a prisão é melhor que aqui.

And none of us can say boo, because none of us have ever been to prison.

E nenhum de nós pode dizer "buu", porque nenhum de nós jamais esteve na prisão.

Well, there's somebody I'd like you to meet,

Bem, há alguém que eu gostaria que você conhecesse,

somebody else who has been to prison,

outra pessoa que esteve na prisão,

who can tell you what it is really like.

que pode lhe dizer como é realmente.

I'm Prison Mike!

Eu sou o Prison Mike!

You know why they call me Prison Mike?

Você sabe por que me chamam de Mike da Prisão?

Do you really expect us to believe you're somebody else?

Você realmente espera que acreditemos que você é outra pessoa?

Do you really expect me to not push you up

Você realmente espera que eu não te empurre para cima?

against the wall, biatch?

contra a parede, vadia?

Oh, wow, Michael.

Nossa, Michael.

All right, hey, hey, hey, hey,

Tudo bem, ei, ei, ei, ei,

that's just the way we talk in the clink.

é assim que falamos na prisão.

Been a lot of fun talk about prison today,

Foi muito divertido falar sobre a prisão hoje,

but I am here to scare you straight.

mas estou aqui para te assustar.

I am here to scare you straight!

Estou aqui para te assustar!

In prison, you are somebody's bitch.

Na prisão, você é a cadela de alguém.

Oh, and you, you, my friend, would be da belle of da ball.

Ah, e você, você, meu amigo, seria a rainha do baile.

Don't drop the soap. Don't drop the soap.

Não deixe o sabonete cair. Não deixe o sabonete cair.

Michael, please.

Michael, por favor.

Where did you learn all of this?

Onde você aprendeu tudo isso?

Internet. So not prison.

Internet. Então não é prisão.

And prison. 50-50.

E prisão. 50-50.

Look, prison stinks is what I'm saying.

Olha, a prisão fede, é o que quero dizer.

It's not like you can go home and recharge your batteries

Não é como se você pudesse ir para casa e recarregar as baterias

and come back in the morning and be with your friends,

e volte pela manhã e esteja com seus amigos,

having fun in the office.

se divertindo no escritório.

What'd you do, Prison Mike?

O que você fez, Prison Mike?

I stole and I robbed

Eu roubei e assaltei

and I kidnapped the president's son

e eu sequestrei o filho do presidente

and held him for a ransom.

e o mantiveram como refém.

That is quite the rap sheet, Prison Mike.

Essa é uma bela ficha criminal, Prison Mike.

And I never got caught, neither.

E eu também nunca fui pego.

Well, you're in prison, but...

Bem, você está na prisão, mas...

Prison Mike, what was the food like in prison?

Mike da prisão, como era a comida na prisão?

Gruel. Sandwiches.

Mingau. Sanduíches.

Gruel omelets. Nothing but gruel.

Omeletes de mingau. Nada além de mingau.

Plus, you can eat your own hair.

Além disso, você pode comer seu próprio cabelo.

Wow. Prison sounds horrible.

Uau. Prisão parece horrível.

Yeah, yeah. Well, thank you, Andy. Thanks.

Sim, sim. Bem, obrigado, Andy. Obrigado.

Prison Mike, what's the very, very worst thing about prison?

Prisão Mike, qual é a pior coisa sobre a prisão?

Don't encourage him, Dwight.

Não o incentive, Dwight.

The worst thing about prison was the dementors.

A pior coisa sobre a prisão eram os dementadores.

They were flying all over the place, and they were scary,

Eles voavam por todo lugar e eram assustadores,

and then they'd come down and they'd suck the soul out of your body, and then, hoist!

e então eles desceriam e sugariam a alma do seu corpo, e então, içar!

Dementors like in Harry Potter?

Dementadores como em Harry Potter?

No, not Harry Potter.

Não, não é Harry Potter.

There are no movies in prison.

Não há filmes na prisão.

This is my point.

Esse é o meu ponto.

You guys got it soft and cushy.

Vocês o deixaram macio e confortável.

This place is freaking awesome.

Esse lugar é incrivelmente incrível.

The people are awesome. Your boss is nice.

As pessoas são incríveis. Seu chefe é legal.

Everybody seems to get along.

Parece que todo mundo se dá bem.

People are tolerant.

As pessoas são tolerantes.

People who have jumped to conclusions can redeem themselves.

Pessoas que tiraram conclusões precipitadas podem se redimir.

Nobody's nobody's bitch.

Ninguém é puta de ninguém.

I hope that this scared you.

Espero que isso tenha assustado você.

And from me, Prison Mike, to you,

E de mim, Prison Mike, para você,

I just want to thank you for listening to me

Só quero agradecer por me ouvir

and letting me be a part of your life today.

e me deixar fazer parte da sua vida hoje.

Because you got a good life!

Porque você tem uma vida boa!

You got a good life. A good life.

Você teve uma vida boa. Uma vida boa.

So, what do you think?

Então, o que você acha?

It doesn't sound so great, does it?

Não parece tão bom, não é?

Wow.

Uau.

Thank you.

Obrigado.

That must have been hard for you to relive that.

Deve ter sido difícil para você reviver isso.

Both of you.

Vocês dois.

Yeah, that wasn't really at all my experience.

Sim, essa não foi realmente minha experiência.

There's certain elements of what you've performed

Há certos elementos do que você realizou

I've seen on television,

Eu vi na televisão,

but it didn't remind me of my time in prison.

mas isso não me lembrou do meu tempo na prisão.

Okay.

OK.

Okay, fine.

Certo, tudo bem.

You guys think prison is so great?

Vocês acham que a prisão é tão boa assim?

All right.

Tudo bem.

Well...

Bem...

here you go.

aqui você vai.

Okay, Michael, come on. Let us out.

Certo, Michael, vamos lá. Deixe-nos sair.

No, if you think prison is so wonderful,

Não, se você acha que a prisão é tão maravilhosa,

then enjoy prison.

então aproveite a prisão.

They are such babies.

Eles são uns bebês.

I am going to leave them in there

Vou deixá-los lá dentro

until they can appreciate what it's like to have freedom.

até que possam apreciar o que é ter liberdade.

And if this doesn't bother them,

E se isso não os incomoda,

then I am out of ideas.

então estou sem ideias.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

The Office: Mike da Cadeia. Michael, apelidado "Prison Mike", tenta assustar os colegas de trabalho com histórias exageradas sobre a vida na prisão, alegando ter roubado, sequestrado e comido mingau. Suas histórias, aprendidas na internet, são desmentidas por ele mesmo, mas ainda assim, Andy se impressiona com os "perigos" da prisão, incluindo dementadores. Dwight alimenta a encenação de Michael.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?