Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

The Office: Jim Flagra Angela Seminua | Cena Deletada Da 3ª Temporada

The Office: Jim Flagra Angela Seminua | Cena Deletada Da 3ª Temporada
02:11

Michael is late again. What a surprise.

O Michael está atrasado de novo. Que surpresa.

You lived on a kibbutz.

Você morava em um kibutz.

Wow.

Uau.

What's a kibbutz?

O que é um kibutz?

It's a farming community in Israel.

É uma comunidade agrícola em Israel.

Did you grow beets?

Você cultivou beterraba?

Uh, no, mainly oranges.

Não, principalmente laranjas.

Those are good, too.

Essas também são boas.

You should write a book about your life.

Você deveria escrever um livro sobre sua vida.

It would be a bestseller.

Seria um best-seller.

Wow.

Uau.

Shut up, Jim. No one's talking to you, okay?

Cala a boca, Jim. Ninguém está falando com você, ok?

You are.

Você é.

Shut up.

Cale-se.

Have you ever killed a man?

Você já matou um homem?

Okay, I'm gonna go upstairs.

Certo, vou subir.

So, I'll be right back.

Então, já volto.

How many knives do you own?

Quantas facas você tem?

I, uh, don't know.

Eu, uh, não sei.

Hey, Michael, what's up?

Olá, Michael, tudo bem?

Jim?

Jim?

Okay. Perfect.

Certo. Perfeito.

Michael! Thanks for joining us.

Michael! Obrigado por se juntar a nós.

Sorry, my meeting ran late.

Desculpe, minha reunião atrasou.

Really?

Realmente?

Yes, Jan, really, with a rep from Hammer Mill.

Sim, Jan, é sério, com um representante da Hammer Mill.

They're exclusive with Staples.

Eles são exclusivos da Staples.

Used to be.

Costumava ser.

Evan will call you in the morning to work out the details.

Evan ligará para você de manhã para acertar os detalhes.

We can now sell Hammer Mill products.

Agora podemos vender produtos da Hammer Mill.

Yes!

Sim!

Well, Michael, I underestimated you.

Bem, Michael, eu subestimei você.

Yeah, well, maybe next time you will estimate me.

Sim, bem, talvez da próxima vez você me avalie.

Dwight's room key.

Chave do quarto de Dwight.

And Dwight's room.

E o quarto do Dwight.

What can I say? Old habits die hard.

O que posso dizer? Velhos hábitos custam a morrer.

Dee?

Dee?

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Dwight got a hooker.

Dwight arrumou uma prostituta.

Oh, my God, I gotta go.

Meu Deus, preciso ir.

I gotta call somebody. I don't even know who to call.

Preciso ligar para alguém. Nem sei para quem ligar.

I got a hooker.

Eu tenho uma prostituta.

Get in the closet and tie the doors

Entre no armário e amarre as portas

with the wire hanger like I taught you.

com o cabide de arame como eu te ensinei.

No, Michael needs me.

Não, Michael precisa de mim.

But I'll be up in 90 minutes, I promise.

Mas estarei de pé em 90 minutos, prometo.

Okay. Bye, monkey.

Certo. Tchau, macaco.

Cosmos.

Cosmos.

Just like Carrie Bradshaw.

Assim como Carrie Bradshaw.

Great quarterback.

Ótimo quarterback.

No.

Não.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

The Office: Jim Flagra Angela Seminua | Cena Deletada Da 3ª Temporada. Michael se atrasa para uma reunião importante com Jan e um representante da Hammer Mill, empresa que agora poderá vender seus produtos na Dunder Mifflin. Enquanto isso, Jim o provoca com perguntas sobre sua vida. Após a reunião, Michael, orgulhoso de seu sucesso, usa a chave de Dwight para entrar em seu quarto de hotel e encontra uma mulher, que ele presume ser uma prostituta. Em pânico, liga para Dwight, que está com Angela e a instrui a se esconder.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?