Acceptance speech is short. I have wrap it up music and I'm not afraid to use it, Devon.
O discurso de aceitação é curto. Tenho uma música de encerramento e não tenho medo de usá-la, Devon.
The Dundies are kind of like a kid's birthday party
Os Dundies são como uma festa de aniversário infantil
and you go and there's really nothing for you to do there but the kids having
e você vai e não tem realmente nada para fazer lá além das crianças se divertindo
a really good time so yeah you're kind of there that's that's kind of what it's
um momento muito bom, então sim, você está meio que lá, é isso que é
like
como
waitress tripped on the court all right all right joke landed so we are here
garçonete tropeçou na quadra tudo bem tudo bem piada caiu então estamos aqui
thank you all for coming to the 2005 Dundee Awards I am your host Michael
Obrigado a todos por terem vindo ao Dundee Awards de 2005. Eu sou seu anfitrião Michael.
And I just want to tell you, please, please,
E eu só quero te dizer, por favor, por favor,
do not drink and drive,
Não beba e dirija,
because you may hit a bump and spill the drink.
porque você pode bater em um obstáculo e derramar a bebida.
I'll just put these on the group tab.
Vou colocá-los na aba do grupo.
Nope. Actually, this year, no group tab.
Não. Na verdade, este ano, não há aba de grupo.
We're gonna be doing separate checks.
Faremos verificações separadas.
Aw.
Ah.
Hey, buddy. What's up, Joey?
E aí, amigo. E aí, Joey?
You said we could bring our families.
Você disse que poderíamos trazer nossas famílias.
I did, and why didn't you, Stanley?
Eu fiz, e por que você não fez, Stanley?
I did, and my wife's name is Terry.
Sim, e o nome da minha esposa é Terry.
Well, I'm looking forward to meeting Terry.
Bem, estou ansioso para conhecer Terry.
It's this person whose hand I'm holding, Michael.
É essa pessoa cuja mão estou segurando, Michael.
Oh, yeah.
Oh sim.
Shut it.
Cale a boca.
Um, good.
Hum, ótimo.
Speaking of relationships, of all way, shapes, and forms,
Falando de relacionamentos, de todas as formas, formas e maneiras,
I was out on a very, very hot date last night
Ontem à noite eu estava em um encontro muito, muito quente
with a girl from HR, Dwight.
com uma garota do RH, Dwight.
Really? We don't have any girls from HR.
Sério? Não temos nenhuma garota do RH.
No, that...
Não, isso...
For the sake of the story.
Pelo bem da história.
And things were getting hot and heavy.
E as coisas estavam ficando quentes e pesadas.
Yeah.
Sim.
And I was about to take her bra off
E eu estava prestes a tirar o sutiã dela
when she had me fill out six hours worth of paperwork.
quando ela me fez preencher seis horas de papelada.
Like an AIDS test?
Como um teste de AIDS?
No.
Não.
God.
Deus.
All right, so let's get this party started on this.
Tudo bem, então vamos começar a festa.
Yeah, let's get out of here.
Sim, vamos sair daqui.
Um...
Hum...
Guys, where are you going?
Pessoal, aonde vocês vão?
Pam, show's just getting started.
Pam, o show está apenas começando.
Sorry.
Desculpe.
And now, to someone who goes quietly about their job...
E agora, para alguém que cuida do seu trabalho em silêncio...
Yeah. I need some more.
Sim. Preciso de mais um pouco.
The busiest beaver award goes to Phyllis Lappin!
O prêmio de castor mais concorrido vai para Phyllis Lappin!
Yeah!
Sim!
Way to go, Phyllis. Nice work.
Boa, Phyllis. Bom trabalho.
Per usual.
Como de costume.
It says bushiest beaver.
Diz o castor mais peludo.
I told them busiest idiots.
Eu disse a eles que eram idiotas muito ocupados.
It's fine.
Está tudo bem.
We'll fix it. We'll fix it up.
Nós vamos consertar isso. Nós vamos consertar isso.
You don't have to display that.
Você não precisa exibir isso.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda