Superman Vs. Shazam | Liga Da Justiça Sem Limites
Hurry up!
Depressa!
Superman?
Superman?
No time, Lois. Get as far away as you can.
Sem tempo, Lois. Vá para o mais longe que puder.
Shazam!
Shazam!
Wait! You don't understand.
Espere! Você não entende.
Out of my way, Lex. I don't know what's down there, but...
Saia da minha frente, Lex. Eu não sei o que tem lá embaixo, mas...
Hey, guys, guys, let's take it easy, okay?
Ei, pessoal, pessoal, vamos com calma, tá?
Captain Marvel, thank heaven you're here. He just won't listen.
Capitão Marvel, ainda bem que você está aqui. Ele simplesmente não vai ouvir.
You don't have x-ray vision. I do.
Você não tem visão de raio-x. Eu tenho.
There's some sort of device buried beneath us, and I'm shutting it down.
Há algum tipo de dispositivo enterrado debaixo de nós, e eu vou desativá-lo.
No! If you touch it, it could go off.
Não! Se você tocar, pode explodir.
Go off?
Explodir?
So you admit you put a bomb under this city.
Então você admite que colocou uma bomba debaixo desta cidade.
Not a bomb. An experimental fusion engine.
Não é uma bomba. Um motor de fusão experimental.
It'll supply nearly free energy to everyone who lives here.
Ele fornecerá energia quase gratuita para todos que moram aqui.
See? Then why the lead shielding?
Viu? Então por que a blindagem de chumbo?
It's for your protection.
É para a sua proteção.
The engine creates energy through controlled fusion of kryptonite molecules.
O motor cria energia através da fusão controlada de moléculas de kryptonita.
See? And why didn't you tell me this?
Viu? E por que você não me disse isso?
Maybe... maybe I was afraid you wouldn't believe me.
Talvez... talvez eu tivesse medo que você não acreditasse em mim.
Let's call the Atomer Steel to check the device over.
Vamos chamar a Atomer Steel para verificar o dispositivo.
See if what Luthor says is true.
Ver se o que Luthor diz é verdade.
At least someone around here is keeping a cool head.
Pelo menos alguém por aqui está mantendo a cabeça fria.
There's no time for this!
Não há tempo para isso!
You can't just...
Você não pode simplesmente...
That's it. No more Mr. Nice Guy.
É isso. Acabou o Sr. Bonzinho.
Captain, please! There has to be another way!
Capitão, por favor! Tem que haver outro jeito!
I'm not going to let you get away with this.
Eu não vou deixar você se safar disso.
Shazam!
Shazam!
Shazam!
Shazam!
Shazam!
Shazam!
Shazam!
Shazam!
Fight's over, son.
A luta acabou, filho.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda