Subway Surfers: Série Animada | Invenção | Episódio 6
Wow, that was interesting.
Uau, isso foi interessante.
Ice cube in 4 minutes, 37 seconds.
Cubo de gelo em 4 minutos e 37 segundos.
And made from boiling water, 375 degrees Fahrenheit to be exact.
E feito com água fervente, 375 graus Fahrenheit, para ser exato.
It's called the Mpemba effect,
É o chamado efeito Mpemba,
named after the Tanzanian guy who discovered it.
em homenagem ao tanzaniano que o descobriu.
I hope I pronounced that right.
Espero ter pronunciado certo.
Bob?
Bob?
Bob.
Bob.
OK, so next up, I'm launching my first weather satellite.
OK, agora, vou lançar meu primeiro satélite meteorológico.
And guess what?
E adivinhem?
My satellite doesn't just monitor weather.
Meu satélite não monitora só o tempo.
She actually makes weather.
Ela na verdade cria o tempo.
Bob, if you please.
Bob, por favor.
Let's show them Lorraine.
Vamos mostrar a Lorraine para eles.
La-rain.
A-chuva.
Get it?
Entenderam?
OK, moving on.
OK, vamos continuar.
So here's the deal.
É o seguinte.
My dad's good at a lot of things,
Meu pai é bom em muitas coisas,
but gardening is definitely not one of them.
mas jardinagem definitivamente não é uma delas.
And don't even get me started on our tragic sprinkler system.
E nem me fale do nosso trágico sistema de irrigação.
Anyhoo, I am gonna make Lorraine water the garden
Enfim, vou fazer a Lorraine regar o jardim
where Dad grows stuff for our restaurant.
onde o papai cultiva coisas para o nosso restaurante.
So you guys get to see me launch my satellite,
Então vocês vão me ver lançar meu satélite,
and then...
e então...
Incoming message from Mr. Cutie.
Mensagem recebida do Sr. Fofinho.
That's not... Oh, he's just...
Não é... Ah, ele está só...
Why not do T's recital with me and F ballerina?
Por que não faz o recital do T comigo e com a bailarina F?
Yeah, applause, cheeseburger, oops.
É, aplausos, cheeseburger, ops.
Aw, Suki, send a return.
Ah, Suki, responda.
Working on new invention, but thanks, rocket ship,
Trabalhando em nova invenção, mas obrigada, foguete,
rain cloud, tomato, carrot, uh, eggplant.
nuvem de chuva, tomate, cenoura, ah, berinjela.
Message sent to Mr. Cutie.
Mensagem enviada para o Sr. Fofinho.
Okay, where were we?
Ok, onde estávamos?
Launch.
Lançamento.
I'm going to try and park my satellite
Vou tentar estacionar meu satélite
10 miles up in the troposphere.
a 10 milhas de altura na troposfera.
It's never been done before.
Nunca foi feito antes.
So, wish me luck.
Então, me desejem sorte.
Three, two, one, launch!
Três, dois, um, lançar!
Uh, Bob is right.
Uh, o Bob tem razão.
Muck word.
Palavrão.
Hmm, guessing launch pad...
Hmm, acho que a plataforma de lançamento...
Intruder alert!
Alerta de intruso!
Tommy!
Tommy!
Get your brain fuel!
Pegue seu combustível para o cérebro!
Suki, we have been over this.
Suki, já conversamos sobre isso.
My dad is not an intruder.
Meu pai não é um intruso.
Hey, chat, meet my maker.
E aí, chat, conheçam meu criador.
Uh, hey!
Uh, ei!
Technically, he's not my maker.
Tecnicamente, ele não é meu criador.
I'm adopted. But he is my PB&J maker.
Eu sou adotada. Mas ele faz meu sanduíche de pasta de amendoim e geleia.
That's one thing he's really good at.
Isso é uma coisa que ele faz muito bem.
Hey, Dad. Thanks for lunch.
Ei, pai. Valeu pelo almoço.
Can I, uh, get a favor on the side?
Posso, uh, pedir um favor também?
I don't know. Your last favor didn't go so well.
Não sei. Seu último favor não deu muito certo.
Yeah. Don't worry, Dad. This'll be much safer.
É. Não se preocupe, pai. Este vai ser bem mais seguro.
I'm almost 100% certain.
Tenho quase 100% de certeza.
I got this.
Deixa comigo.
It should just take a gentle nudge to...
Deve bastar um empurrãozinho para...
Ah, that works too.
Ah, isso também funciona.
Oh!
Oh!
No, no, no, no!
Não, não, não, não!
Did I mention my dad used to be a pro skateboarder?
Eu já mencionei que meu pai era skatista profissional?
What the...?
Que...?
Maybe it's the apocalypse.
Talvez seja o apocalipse.
All about alien invasion.
Aposto numa invasão alienígena.
Yep, should have known.
É, eu devia saber.
Just you, Tommy.
Só podia ser você, Tommy.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda