Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Street Fighter II V: A Lenda Do Hadouken – 13

Street Fighter II V: A Lenda Do Hadouken – 13
0:00

In India, the village where Ryu and Ken were staying was taken hostage by thieves seeking a forbidden treasure.

Na Índia, a vila onde Ryu e Ken estavam hospedados foi tomada como refém por ladrões que buscavam um tesouro proibido.

Our heroes entered the cave where the treasure was kept and faced a nightmare warrior that was a manifestation of their own souls.

Nossos heróis entraram na caverna onde o tesouro estava guardado e enfrentaram um guerreiro de pesadelo que era uma manifestação de suas próprias almas.

With determination and courage, they passed this test and saved the villagers.

Com determinação e coragem, eles passaram no teste e salvaram os moradores.

And Dhalsim then agreed to instruct them in the ways of the Hado technique.

E Dhalsim então concordou em instruí-los nos caminhos da técnica do Hado.

Master Dusty! Master Dusty!

Mestre Dusty! Mestre Dusty!

What boy?

Que garoto?

Look, look! They have a baseball day!

Olha, olha! Eles têm um dia de beisebol!

Yeah!

Sim!

The time has come to begin your first lesson.

Chegou a hora de começar sua primeira aula.

Follow me and I will show you how to do it.

Siga-me e eu lhe mostrarei como fazer isso.

Go!

Ir!

With this special breathing technique, you open the power that dwells within yourself.

Com esta técnica especial de respiração, você abre o poder que reside dentro de você.

It is the power of Ki which all beings possess, and through this technique it is transformed into the spiritual energy we call Hado.

É o poder do Ki que todos os seres possuem e, por meio dessa técnica, ele é transformado na energia espiritual que chamamos de Hado.

This is known as Kundarin.

Isto é conhecido como Kundarin.

I do not know if this is the Hado you seek.

Não sei se esse é o Hado que você procura.

There are other forms of Hadou, but Kundarin is the one I have mastered.

Existem outras formas de Hadou, mas Kundarin é a que eu domino.

TOSIM!

TOSIM!

There's something wrong with my body. It feels like it's going to explode any second.

Tem algo errado com meu corpo. Parece que vai explodir a qualquer momento.

Ryu, what are you saying? What's the matter?

Ryu, o que você está dizendo? Qual o problema?

I don't know, Ken. I'm scared. I don't think I've felt anything like this before.

Não sei, Ken. Estou com medo. Acho que nunca senti nada parecido antes.

It's like raw energy growing at the center of my stomach and any second it's gonna burst.

É como se uma energia bruta crescesse no centro do meu estômago e a qualquer momento ela iria explodir.

I think it's Hadou. And now I feel like I have to shoot it out of me somehow.

Acho que é Hadou. E agora sinto que preciso expulsá-lo de mim de alguma forma.

Oh.

Oh.

Master Dhalsim, has anything like this ever happened before?

Mestre Dhalsim, algo assim já aconteceu antes?

Yes, in Legend.

Sim, em Legend.

No!

Não!

Ah! Ryu, are you alright?

Ah! Ryu, você está bem?

Ryu! Ryu, speak to me! Ryu!

Ryu! Ryu, fale comigo! Ryu!

Ryu! What was that? What did you do? Ryu, wake up, buddy! Ryu!

Ryu! O que foi isso? O que você fez? Ryu, acorda, amigo! Ryu!

He did what is known as Hadoken.

Ele fez o que é conhecido como Hadoken.

Hey, Ryu! That was wild. Are you alright?

Ei, Ryu! Que loucura! Você está bem?

I don't know.

Não sei.

In ages past, there was a man who could absorb the key of the living things around him and shape them to his will as though their energy was his own.

Em eras passadas, houve um homem que podia absorver a chave dos seres vivos ao seu redor e moldá-los de acordo com sua vontade, como se a energia deles fosse a sua.

He was the great master Bodhidharma.

Ele foi o grande mestre Bodhidharma.

He was also known as...

Ele também era conhecido como...

Daruma.

Daruma.

Master Bodhidharma turned his ability to wield high concentrations of Hadoh into a combat technique.

O Mestre Bodhidharma transformou sua habilidade de manejar altas concentrações de Hadoh em uma técnica de combate.

I'll bet he did.

Aposto que sim.

It is said he could pulverize mighty boulders with a single blow from this force.

Dizem que ele poderia pulverizar pedras enormes com um único golpe dessa força.

Through the ages this attack has come to be known as the Hadouken.

Ao longo dos tempos, esse ataque ficou conhecido como Hadouken.

So what I shot out was the same power?

Então o que eu disparei foi o mesmo poder?

What you did was to channel the power of the living things around you just as the Master

O que você fez foi canalizar o poder dos seres vivos ao seu redor, assim como o Mestre

once was able to.

uma vez foi capaz de.

I suspect my release of Hadou through the kundarin exercise triggered the opening of

Suspeito que minha liberação de Hadou através do exercício kundarin desencadeou a abertura de

your own shakhtra.

seu próprio shakhtra.

Shakhtra?

Shakhtra?

We know of seven types of ki which flow through the spines of all things living.

Conhecemos sete tipos de ki que fluem através da espinha dorsal de todas as coisas vivas.

This power is shakra.

Esse poder é shakra.

You have summoned from within yourself the sixth type of shakra which is known as swadhisthana shakra.

Você convocou de dentro de si o sexto tipo de shakra, conhecido como swadhisthana shakra.

In your language it is called tanda, of the abdomen.

Na sua língua é chamado de tanda, do abdômen.

The abdomen?

O abdômen?

Ryu, this is wonderful! You have the power of bodhidharma!

Ryu, isso é maravilhoso! Você tem o poder do bodhidharma!

Hmm, right.

Hum, certo.

Young fool, in mere moments you have developed a power which even an exceptional pupil would require over five years of devotion to master and control.

Jovem tolo, em poucos instantes você desenvolveu um poder que até mesmo um aluno excepcional levaria mais de cinco anos de dedicação para dominar e controlar.

The backlash will be huge.

A reação será enorme.

You had no control over the energy you brought forth, did you?

Você não tinha controle sobre a energia que você produzia, não é?

It simply exploded, didn't it?

Simplesmente explodiu, não é?

What would have happened if you had lost consciousness?

O que teria acontecido se você tivesse perdido a consciência?

You made your point.

Você deixou claro seu ponto.

What if I feel this power building in my stomach at a time when I can't afford to concentrate like I did today?

E se eu sentir esse poder crescendo no meu estômago num momento em que não posso me concentrar como fiz hoje?

I could pass out on the spot. All that energy would explode like a bomb.

Eu poderia desmaiar na hora. Toda aquela energia explodiria como uma bomba.

And when I wake up, what will I have destroyed?

E quando eu acordar, o que terei destruído?

Tell me. How do I control the shaktra when I feel it begin to build up inside my body?

Diga-me. Como controlo o shaktra quando sinto que ele começa a se acumular dentro do meu corpo?

Help me find a way to master the Hadouken.

Ajude-me a encontrar uma maneira de dominar o Hadouken.

I cannot.

Eu não posso.

The method of controlling ki which I used, Kundarin, calls forth Sahatrala shaktra,

O método de controle do ki que usei, Kundarin, invoca Sahatrala shaktra,

which is used only for healing and purification.

que é usado apenas para cura e purificação.

I do not know how to use it as a martial art.

Não sei como usá-lo como arte marcial.

Alright, but somebody's gotta be able to teach me this power.

Tudo bem, mas alguém tem que ser capaz de me ensinar esse poder.

I'm sorry. I know of no one alive who is familiar with it.

Sinto muito. Não conheço ninguém vivo que esteja familiarizado com isso.

You must look within yourself.

Você deve olhar para dentro de si mesmo.

Nobody can tell you how to go about it.

Ninguém pode lhe dizer como fazer isso.

You must find your own way.

Você deve encontrar seu próprio caminho.

Funny, isn't it?

Engraçado, não é?

What?

O que?

All along we were thinking hadoh was just another fighting technique we could learn,

O tempo todo pensávamos que o hadoh era apenas mais uma técnica de luta que poderíamos aprender,

like a new kick or something.

como um novo chute ou algo assim.

Yeah.

Sim.

It must be scary.

Deve ser assustador.

What's that?

O que é isso?

Having a power that would normally take years to cultivate.

Ter um poder que normalmente levaria anos para ser cultivado.

To know you can wield your key like firing a gun.

Saber que você pode manusear sua chave como se estivesse disparando uma arma.

Using your life force as a weapon.

Usando sua força vital como uma arma.

Summoning Hadot comes naturally to you.

Invocar Hadot é algo natural para você.

To find you have that power, but have no means of controlling it,

Descobrir que você tem esse poder, mas não tem meios de controlá-lo,

or even someone to speak with who's experienced it.

ou até mesmo alguém para conversar que já tenha passado por isso.

Man, Ryu, that's gotta be one of the scariest things a person could ever face.

Cara, Ryu, essa deve ser uma das coisas mais assustadoras que uma pessoa pode enfrentar.

Always wondering whether you're going to lose control, what you might destroy.

Sempre se perguntando se você vai perder o controle, o que você pode destruir.

Yeah. If I'm unable to control it, then anyone I go near is at risk.

Sim. Se eu não conseguir controlar, qualquer pessoa que eu aproximar estará em risco.

And if you don't find a way to learn the Hadouken, this power could rip you apart.

E se você não encontrar uma maneira de aprender o Hadouken, esse poder pode destruí-lo.

Ryu, I've never known you to be one to give up.

Ryu, nunca soube que você fosse alguém que desistisse.

We're going to learn the secret of Hadou and you will become its master.

Vamos aprender o segredo do Hadou e você se tornará seu mestre.

I know this happened suddenly, but if we work together, I'm sure we can find a way for you to develop the Hadouken.

Sei que isso aconteceu de repente, mas se trabalharmos juntos, tenho certeza de que encontraremos uma maneira de você desenvolver o Hadouken.

Ken, this is going to mean a lot of danger.

Ken, isso vai significar muito perigo.

Are you sure you want to be around me while I'm solving this?

Tem certeza de que quer ficar perto de mim enquanto resolvo isso?

You bet.

Pode apostar.

Hmm.

Hum.

Huh?

Huh?

Huh? Where's Ryu?

Hein? Cadê o Ryu?

The one place where he might face this. The Cave of Ancients.

O único lugar onde ele poderia enfrentar isso. A Caverna dos Anciões.

Ryu, what were you thinking?

Ryu, o que você estava pensando?

You must look within yourself, the monk said.

Você deve olhar para dentro de si mesmo, disse o monge.

Good luck, my friend.

Boa sorte, meu amigo.

This is it.

É isso.

This is the only way I can truly face my fears.

Essa é a única maneira de realmente enfrentar meus medos.

What?

O que?

It's Gaio.

É o Gaio.

Hey!

Ei!

Listen!

Ouvir!

I'm seeing weird tracks of light.

Estou vendo rastros estranhos de luz.

His attacks.

Seus ataques.

They're following the light tracks.

Eles estão seguindo os rastros da luz.

Now I get it.

Agora eu entendi.

The lights are his intentions.

As luzes são suas intenções.

The Hado is showing me where he intends to attack.

O Hado está me mostrando onde ele pretende atacar.

Wherever the light goes, his punches always follow.

Onde quer que a luz vá, seus socos sempre a seguem.

Got it.

Entendi.

Enough of this.

Chega disso.

I don't want to fight anymore.

Não quero mais brigar.

Not you.

Você não.

It was you who showed us just how arrogant we really were.

Foi você quem nos mostrou o quão arrogantes realmente éramos.

If we hadn't run up against you, I don't know what we'd be doing now.

Se não tivéssemos nos deparado com você, não sei o que estaríamos fazendo agora.

I probably wouldn't know the first thing about Hadoh.

Eu provavelmente não saberia nada sobre Hadoh.

I wonder where you are now, Guile.

Gostaria de saber onde você está agora, Guile.

What I'd really like to do is just talk to you for a little while.

O que eu realmente gostaria de fazer é conversar com você um pouco.

Great. Now what?

Ótimo. E agora?

This is... the waterfall we were at today.

Esta é... a cachoeira onde estávamos hoje.

Whoa.

Uau.

Whoa! Holy! It's all so real I never would have dreamed it's an illusion.

Nossa! Nossa! É tudo tão real que eu jamais imaginaria que fosse uma ilusão.

The storm wasn't here before.

A tempestade não estava aqui antes.

In mere moments you have developed a power which even an exceptional pupil would require over five years of devotion to master and control.

Em poucos minutos, você desenvolveu um poder que até mesmo um aluno excepcional levaria mais de cinco anos de dedicação para dominar e controlar.

The backlash will be huge. What would have happened if you had lost consciousness?

A reação será enorme. O que teria acontecido se você tivesse perdido a consciência?

To find you have that power but have no means of controlling it must be one of the scariest things anyone could ever have to face.

Descobrir que você tem esse poder, mas não tem como controlá-lo deve ser uma das coisas mais assustadoras que alguém pode enfrentar.

This power could rip you apart.

Esse poder pode destruir você.

Someday you'll seek answers which were not found with knuckles or swiftness of limb.

Algum dia você buscará respostas que não foram encontradas com os nós dos dedos ou com a rapidez dos membros.

On that day, turn to Daruma for guidance.

Naquele dia, peça orientação a Daruma.

Get real. All you ever think about is becoming a better fighter.

Seja realista. Você só pensa em se tornar um lutador melhor.

There's more to life than kicking butt, you know.

A vida é muito mais do que chutar traseiros, sabia?

I'm ready now. I've been given this power for a reason.

Estou pronto agora. Recebi esse poder por um motivo.

And I won't back down until I've mastered the Haro Ken.

E não vou desistir até dominar o Haro Ken.

I'm sorry.

Desculpe.

I don't believe it.

Eu não acredito nisso.

This one is stronger than the one I did before.

Este é mais forte do que o que fiz antes.

Huh? What's this?

Hein? O que é isso?

Those lights...

Essas luzes...

What do they mean?

O que elas significam?

Of course!

Claro!

The lights!

As luzes!

They're the Hado of Intentions!

Eles são o Hado das Intenções!

But whose intentions?

Mas quais eram as intenções?

There's nobody here except me!

Não há ninguém aqui além de mim!

Except me!

Exceto eu!

Can these be my intentions?

Essas podem ser minhas intenções?

Amateur!

Amador!

Tallseem?

Parece alto?

Still, you are very much a beast.

Mesmo assim, você é uma fera.

Is your mind this unfocused when you face a physical opponent?

Sua mente fica tão desfocada quando você enfrenta um oponente físico?

Is that the way of the martial artist?

É esse o caminho do artista marcial?

Focus your thoughts and gather these conflicting intentions together as one.

Concentre seus pensamentos e reúna essas intenções conflitantes em uma só.

A train cannot run without rails upon which to move.

Um trem não pode circular sem trilhos para se mover.

Concentrate your intentions and lay the rails along your chosen path.

Concentre suas intenções e coloque os trilhos ao longo do caminho escolhido.

Only then will the Hado be mastered.

Somente então o Hado será dominado.

Yeah, right.

Sim, claro.

He shows up and tells me to focus like there's nothing to it.

Ele aparece e me diz para me concentrar como se não houvesse nada a fazer.

Concentrate my intentions.

Concentrar minhas intenções.

How do I do that?

Como faço isso?

I have too many thoughts, too many questions.

Tenho muitos pensamentos, muitas perguntas.

If I were only facing a real opponent, then I would know what to do.

Se eu estivesse enfrentando um oponente real, então eu saberia o que fazer.

A real opponent!

Um verdadeiro oponente!

Now I get it. If I can visualize an opponent in my own mind...

Agora entendi. Se eu conseguir visualizar um oponente na minha mente...

Gyaaaah! Hadouken!

Gaaaaaaaah! Hadouken!

See you later, kids!

Até mais, crianças!

Thank you. For everything.

Obrigado por tudo.

Remember, your Hadoken technique is far from perfected, so keep training your mind, always.

Lembre-se, sua técnica Hadoken está longe de ser perfeita, então continue treinando sua mente, sempre.

Yes, Master Dalsing. But my control is good enough now that at least I won't hurt anyone with it.

Sim, Mestre Dalsing. Mas meu controle está bom o suficiente agora para que pelo menos eu não machuque ninguém com ele.

All the lessons that I've learned from you, along with the rest of my martial arts training, has given me a pretty good start on mastering the power.

Todas as lições que aprendi com você, juntamente com o resto do meu treinamento em artes marciais, me deram um bom começo para dominar o poder.

I look forward to seeing your progress, Ryu. Go in peace.

Estou ansioso para ver seu progresso, Ryu. Vá em paz.

Remember, you said you'd come back and see us!

Lembre-se, você disse que voltaria para nos ver!

Right. We'll be back.

Certo. Voltaremos em breve.

We'll miss you!

Sentiremos sua falta!

Bye!

Tchau!

Bye!

Tchau!

Huh?

Huh?

There was a message waiting for us at the hotel where we're registered in the city.

Havia uma mensagem nos esperando no hotel onde estamos registrados na cidade.

You'll never guess who it's from.

Você nunca vai adivinhar de quem é.

Who?

Quem?

Well, it's from our old friend Chun-Li.

Bem, é da nossa velha amiga Chun-Li.

Oh, yeah?

Oh sim?

Well, I'll be darned.

Pois é, que me danem.

Man, I really miss her.

Cara, sinto muita falta dela.

Well, what's she up to?

Bom, o que ela está fazendo?

All the message really says is for us to get to Barcelona, Spain.

A única mensagem que realmente queremos é ir para Barcelona, na Espanha.

Right away.

Agora mesmo.

Barcelona?

Barcelona?

It doesn't go into much detail, but she says Interpol asked for her dad to go.

Ela não entra em muitos detalhes, mas diz que a Interpol pediu que seu pai fosse embora.

Sounds like fun.

Parece divertido.

Well, you're the one with the cash.

Bom, você é quem tem o dinheiro.

I've never been to Spain.

Nunca estive na Espanha.

All right, let's get back to the city and we'll be on the next flight out of here.

Tudo bem, vamos voltar para a cidade e pegaremos o próximo voo para sair daqui.

Farewell, India.

Adeus, Índia.

known as Vega, and the prize for which he fights is Chun-Li herself.

conhecido como Vega, e o prêmio pelo qual ele luta é a própria Chun-Li.

Be here for Street Fighter II V, the bloodthirsty young nobleman,

Esteja aqui para Street Fighter II V, o jovem nobre sanguinário,

a lust for beauty and a love potion for Chun-Li.

um desejo por beleza e uma poção do amor por Chun-Li.

Gonna burn some muscle.

Vou queimar alguns músculos.

Expandir Legenda

Na Índia, Ryu e Ken salvam uma vila de ladrões em busca de um tesouro proibido, escondido numa caverna. Lá, enfrentam um guerreiro que representa seus próprios demônios. Após o sucesso, Dhalsim concorda em ensiná-los a técnica Hado. Durante o treino, Ryu, sentindo uma energia intensa, dispara o Hadoken. Dhalsim explica que isso remete à lenda do mestre Bodhidharma, ou Daruma, capaz de controlar a energia vital.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos