Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Rupert E O Engolidor De Lama – Ep. 17

Rupert E O Engolidor De Lama – Ep. 17
0:00

Wee!

Ui!

I am the new champion, Zek-Jun!

Eu sou o novo campeão, Zek-Jun!

This one has fared no better than the others.

Este não se saiu melhor que os outros.

We must find a new champion and quickly.

Precisamos encontrar um novo campeão e rápido.

But where?

Mas onde?

Our scouts have spoken of a nearby land

Nossos batedores falaram de uma terra próxima

where the inhabitants will soon gather to choose a true champion.

onde os habitantes em breve se reunirão para escolher um verdadeiro campeão.

It is called Nutwood.

É chamado de Nutwood.

Step right up and try your hand at games of strength and skill.

Venha e experimente jogos de força e habilidade.

Here's your chance to prove to friends and family that you're a hero,

Esta é sua chance de provar aos amigos e familiares que você é um herói,

a he-man, a true champion.

um he-man, um verdadeiro campeão.

All it takes is a keen eye and a steady head.

Tudo o que é preciso é um olhar atento e uma cabeça firme.

Test your strength.

Teste sua força.

Prove that you're a real hero.

Prove que você é um verdadeiro herói.

A game of courage and daring.

Um jogo de coragem e ousadia.

Weaklings need not applaud.

Os fracos não precisam aplaudir.

Three chances to go home a winner.

Três chances de voltar para casa vencedor.

We'll be this year's champion of the carnival.

Seremos os campeões do carnaval deste ano.

Test your skill and prove you're a true champion.

Teste suas habilidades e prove que você é um verdadeiro campeão.

There's nothing like a carnival to make a person feel young again.

Não há nada como um carnaval para fazer uma pessoa se sentir jovem novamente.

What'll it be first, dear?

O que vai ser primeiro, querida?

Popcorn or candy apples?

Pipoca ou maçãs doces?

What are we waiting for? Can't you hear them calling me?

O que estamos esperando? Você não está ouvindo eles me chamando?

I haven't heard anyone mention you, Algy.

Não ouvi ninguém mencionar você, Algy.

You must be hearing things.

Você deve estar ouvindo coisas.

Rupert, Bill, Strength, Skill, Courage and Earring are my middle names.

Rupert, Bill, Força, Habilidade, Coragem e Brinco são meus nomes do meio.

Don't tell me you've forgotten.

Não me diga que você esqueceu.

We'd like to forget.

Gostaríamos de esquecer.

You two can tag along and observe my technique.

Vocês dois podem vir comigo e observar minha técnica.

Maybe if you're lucky, some of my natural skill will rub off on you.

Talvez, se você tiver sorte, um pouco da minha habilidade natural possa passar para você.

Put a sock in it, will you, Algy?

Pode ficar tranquilo, Algy?

Tell Algy not to get his hopes up too high, son

Diga ao Algy para não criar muitas expectativas, filho

These games can be harder than they look

Esses jogos podem ser mais difíceis do que parecem

Did they have carnivals way back in your day, Dad?

Havia carnavais na sua época, pai?

They certainly did, Rupert

Eles certamente fizeram, Rupert

And let me tell you, I used to spend my entire allowance testing my strength and skill

E deixa eu te contar, eu costumava gastar toda a minha mesada testando minha força e habilidade

I was trying to impress my girlfriend

Eu estava tentando impressionar minha namorada

Really? Were you the champion of the midway?

Sério? Você foi o campeão do meio do caminho?

No, but I was still impressed by his persistence

Não, mas ainda fiquei impressionado com sua persistência

Systems.

Sistemas.

Rupert!

Ruperto!

You run along, Rupert. We'll see you later.

Pode ir, Rupert. Até mais tarde.

Okay. Bye.

Certo. Tchau.

As I recall, I was quite a champion on the Midway.

Pelo que me lembro, eu era um grande campeão no Midway.

Now, dear, you're starting to sound like LG.

Agora, querida, você está começando a falar como a LG.

Drat! Drat and drat!

Droga! Droga e droga!

Nice try, Bill.

Boa tentativa, Bill.

This is so easy, my grandmother could do it blindfolded with both arms tied behind her back.

Isso é tão fácil que minha avó conseguia fazer isso com os olhos vendados e os dois braços amarrados atrás das costas.

If you think it's so easy, why don't you try it, Algy?

Se você acha que é tão fácil, por que não tenta, Algy?

No thanks, Rupert.

Não, obrigado, Rupert.

I'm conserving my energies for a more skill-testing game.

Estou conservando minhas energias para um jogo que teste mais minhas habilidades.

My vast talent would only be wasted by...

Meu vasto talento só seria desperdiçado por...

Will you just throw?

Você vai simplesmente jogar?

Oh, all right.

Ah, tudo bem.

We've got ourselves a winner!

Temos um vencedor!

What an amazing shot by me, the amazing Algy.

Que foto incrível minha, do incrível Algy.

Thank you! Thank you!

Obrigado! Obrigado!

The amazing algae!

As algas incríveis!

Oh, brother!

Ah, irmão!

It was just a lucky shot. Admit it!

Foi só um tiro de sorte. Admita!

Lucky? Ha!

Sortudo? Há!

It was a combination of amazing skill and even more amazing skill.

Foi uma combinação de habilidade incrível e habilidade ainda mais incrível.

Beneath this pug-like exterior lie the keen eyes of an eagle

Por baixo desse exterior semelhante ao de um pug, encontram-se os olhos penetrantes de uma águia

and muscles of hardened steel.

e músculos de aço endurecido.

Sickening, isn't it?

Enjoativo, não é?

One lucky shot and he thinks he's...

Um tiro de sorte e ele pensa que...

The amazing algae! Champion of champions!

As incríveis algas! Campeãs das campeãs!

There's got to be a way to stop his bragging.

Tem que haver uma maneira de fazer com que ele pare de se gabar.

I was just thinking, Bill, what if Algy won a couple of more games?

Eu estava pensando: Bill, e se Algy ganhasse mais alguns jogos?

His head would swell up so much he'd have to put butter on his ears to get through the doorway.

Sua cabeça inchava tanto que ele tinha que passar manteiga nas orelhas para passar pela porta.

Right. If we give him a little help on the next couple of games,

Certo. Se lhe dermos uma ajudinha nos próximos jogos,

then he'll think he's the greatest champion in the world.

então ele vai pensar que é o maior campeão do mundo.

What? But that will only make his bragging worse.

O quê? Mas isso só vai piorar a sua ostentação.

Only for a little while. But then we'll stop helping him.

Só por um tempinho. Mas depois pararemos de ajudá-lo.

and he'll fail miserably.

e ele falhará miseravelmente.

Then the amazing algae won't be so amazing anymore.

Então as algas incríveis não serão mais tão incríveis.

Exactly.

Exatamente.

Here's what we'll do.

Veja o que faremos.

Oh, dang.

Ah, droga.

That dull, gurned bark's napping thrixel-pixed.

Aquela casca opaca e queimada está dormindo como um thrixel-pixel.

Those bottles must be glued or nailed together or something.

Essas garrafas devem estar coladas ou pregadas ou algo assim.

Everyone's a winner!

Todos são vencedores!

Strange.

Estranho.

He spoke as if he were a true champion,

Ele falou como se fosse um verdadeiro campeão,

But he certainly didn't perform like one.

Mas ele certamente não agiu como tal.

Now watch closely, Bill,

Agora observe atentamente, Bill,

and the amazing algae will show you how a true champion does it.

e as algas incríveis mostrarão como um verdadeiro campeão faz isso.

It's important to limber up properly.

É importante se aquecer adequadamente.

When you have muscles of steel like these,

Quando você tem músculos de aço como estes,

it's like being in control of a finely tuned race car.

é como estar no controle de um carro de corrida bem ajustado.

Sure, sure, Amazing.

Claro, claro, incrível.

Do you plan on throwing the ball sometime this week?

Você planeja lançar a bola em algum momento desta semana?

Uh-oh.

Ah não.

He goes into his wind-up.

Ele entra em seu clima de suspense.

Will you just throw?

Você vai simplesmente jogar?

Wow!

Uau!

And I haven't even been exercising.

E eu nem tenho me exercitado.

The amazing algae is even more amazing than I ever imagined.

As algas incríveis são ainda mais incríveis do que eu jamais imaginei.

It looks as if your plan is working, Rupert.

Parece que seu plano está funcionando, Rupert.

Amazingly well.

Incrivelmente bem.

Go ahead. Feel that muscle.

Vá em frente. Sinta esse músculo.

Hard as steel.

Duro como aço.

Really?

Realmente?

Step right up. Who's next to test their strength?

Cheguem mais perto. Quem será o próximo a testar sua força?

Me, the amazing Algie.

Eu, o incrível Algie.

You're stronger than you look, son.

Você é mais forte do que parece, filho.

I know. I'm amazingly strong.

Eu sei. Sou incrivelmente forte.

Just feel that muscle.

Apenas sinta esse músculo.

He's so full of hot air now,

Ele está tão cheio de conversa fiada agora,

we could tie a basket to him and go for a ride.

poderíamos amarrar uma cesta nele e dar uma volta.

But now we'll stop to deflate him.

Mas agora vamos parar para desinflá-lo.

I still think they're lovely, dear.

Eu ainda acho elas lindas, querida.

Who needs half a dozen keychains?

Quem precisa de meia dúzia de chaveiros?

Never mind, dear. You'll always be my champion.

Não se preocupe, querida. Você sempre será minha campeã.

Hmm. It looks as if we may have overestimated this one.

Hum. Parece que superestimamos isso.

Look! The missing lynx!

Olha! O lince desaparecido!

The fiercest, fastest, toughest wrestler that ever pulled on a pair of leotards!

O lutador mais feroz, rápido e resistente que já vestiu um par de collants!

There must be someone out there who's strong and brave enough to challenge the lynx!

Deve haver alguém lá fora que seja forte e corajoso o suficiente para desafiar o lince!

Who'll be the first to prove he's a true champion?

Quem será o primeiro a provar que é um verdadeiro campeão?

There must be a champion out there somewhere

Deve haver um campeão em algum lugar

Did someone call me?

Alguém me ligou?

One champion coming right up

Um campeão chegando

Algy's not just going to get deflated

Algy não vai ficar desanimado

He's going to get squashed

Ele vai ser esmagado

Is that what you had in mind, Rupert?

Era isso que você tinha em mente, Rupert?

No, this wasn't part of the plan at all

Não, isso não fazia parte do plano.

Algy, don't do it!

Algy, não faça isso!

Ah, don't worry, Rupert

Ah, não se preocupe, Rupert

I'll take it easy on him. The missing links will pulverize you.

Vou pegar leve com ele. Os elos perdidos vão te pulverizar.

He's no match for the amazing Algy.

Ele não é páreo para o incrível Algy.

But that's just it, Algy. You're not really amazing. You see...

Mas é só isso, Algy. Você não é realmente incrível. Veja bem...

Oh, I get it. You're just jealous because I'm so much better than you.

Ah, entendi. Você só está com inveja porque eu sou muito melhor que você.

Hey, missing lunkhead, I'll give you one last chance to back out.

Ei, seu idiota desaparecido, vou te dar uma última chance de desistir.

Well, it's just possible that this will finally put a stop to Algy's bragging.

Bem, é bem possível que isso finalmente acabe com a ostentação de Algy.

I'm afraid it'll put a stop to his breathing.

Tenho medo que isso pare a respiração dele.

Arrgh!

Argh!

You obviously don't know who you're dealing with.

Você obviamente não sabe com quem está lidando.

I'm the...

Eu sou o...

Arrgh!

Argh!

Saved by the bell.

Salvo pelo gongo.

Round two.

Segunda rodada.

Whoa!

Uau!

Arrgh!

Argh!

Well, it looks as if we have a new champion.

Bem, parece que temos um novo campeão.

Thank you, thank you.

Obrigado, obrigado.

Please, no shoving.

Por favor, sem empurrões.

There'll be plenty of time for autographs.

Haverá bastante tempo para autógrafos.

That's him. That's the one. A true champion.

É ele. É ele mesmo. Um verdadeiro campeão.

We must get him.

Temos que pegá-lo.

Ah, you don't scare me. Nothing scares me.

Ah, você não me assusta. Nada me assusta.

For I am the amazing Algie.

Pois eu sou o incrível Algie.

I think we've created a monster.

Acho que criamos um monstro.

He's starting to give me a headache.

Ele está começando a me dar dor de cabeça.

Let's go down this way.

Vamos descer por aqui.

I'm so fearless it almost scares me.

Sou tão destemido que quase me assusta.

Whee!

Uau!

Oh, it's just me.

Ah, sou só eu.

No wonder I was scared.

Não é de se espantar que eu estivesse com medo.

I could scare anyone.

Eu poderia assustar qualquer um.

Huh? What?

Hein? O quê?

You are the great champion that we seek.

Você é o grande campeão que buscamos.

What? Me? Champion?

O quê? Eu? Campeão?

You must have me mistaken for someone else.

Você deve ter me confundido com outra pessoa.

Rupert, perhaps. Or Bill.

Rupert, talvez. Ou Bill.

Bill! Oh, Rupert! Bill!

Bill! Ah, Rupert! Bill!

Oh, you mean THE champion!

Ah, você quer dizer O campeão!

You mean the amazing Algie, champion of the world!

Você quer dizer o incrível Algie, campeão do mundo!

Yes, that's the one!

Sim, é esse mesmo!

That's me, all right! What can I do for you? Autograph?

Sou eu mesmo! O que posso fazer por você? Um autógrafo?

Seize him!

Prendam-no!

Hey! Cut that out! Rupert! Help!

Ei! Pare com isso! Rupert! Socorro!

Rupert! It's Algie!

Rupert! É o Algie!

Help! Rupert!

Socorro! Rupert!

Whoa! Whoa!

Uau! Uau!

Help!

Ajuda!

There he is!

Lá está ele!

Hey! Stop!

Ei! Pare!

Ah!

Ah!

Wilbur!

Wilbur!

Help!

Ajuda!

Help!

Ajuda!

Algy!

Algia!

Algy, Algy, Algy, Algy!

Algy, Algy, Algy, Algy!

This is really weird!

Isso é muito estranho!

It almost sounds as if you like me!

Parece quase que você gosta de mim!

Like you? Algy we love you!

Gosta de você? Algy, nós te amamos!

Algy, I'd like to present his honor...

Algy, gostaria de apresentar sua homenagem...

Mayor Bellow.

Prefeito Bellow.

My pleasure entirely, Algie.

O prazer é todo meu, Algie.

Why, we've had our eye on you from the start.

Ora, estamos de olho em você desde o começo.

Your exhibition of strength and skill was simply...

Sua demonstração de força e habilidade foi simplesmente...

Amazing?

Incrível?

Yes.

Sim.

We've never seen a champion with your amazing skills and strength and courage.

Nunca vimos um campeão com suas incríveis habilidades, força e coragem.

Well, it is a hard combination to find.

Bem, é uma combinação difícil de encontrar.

Algie, I want to be frank with you.

Algie, quero ser franco com você.

We're a small, meek, defenseless people.

Somos um povo pequeno, manso e indefeso.

Well, we're not people exactly, but that's beside the point.

Bom, não somos exatamente pessoas, mas isso não vem ao caso.

The point is that every year at this time,

A questão é que todos os anos nesta época,

we are visited by a very annoying brute called the Mope Gulper.

somos visitados por um bruto muito irritante chamado Mope Gulper.

Mope Gulper?

Mope Gulper?

Yes, a very big...

Sim, um muito grande...

Bully, not unlike that missing Lynx fellow you so easily defeated.

Valentão, não muito diferente daquele sujeito desaparecido, o Lince, que você derrotou tão facilmente.

Yeah, I did mop the floor with him, didn't I?

Sim, eu limpei o chão com ele, não é?

Like a true champion.

Como um verdadeiro campeão.

What do you say? Will you help us by fighting the Mope Gulper?

O que você diz? Você vai nos ajudar a lutar contra o Mope Gulper?

You'll be a hero.

Você será um herói.

A hero? Me?

Um herói? Eu?

Yes, you!

Sim, você!

Never fear, the amazing Algie is here.

Não tema, o incrível Algie está aqui.

Algie! Algie! Algie!

Algie! Algie! Algie!

How are we doing for time?

Como estamos indo em termos de tempo?

The milk gopper should be getting hungry again just about.

O gopper de leite deve estar ficando com fome novamente.

Listen.

Ouvir.

This way.

Por aqui.

I can't see him, but the strange thing is,

Não consigo vê-lo, mas o estranho é que...

I think I can hear him bragging.

Acho que consigo ouvi-lo se gabando.

Finally, I'd just like to say

Por fim, gostaria apenas de dizer

that I couldn't have made a better choice

que eu não poderia ter feito uma escolha melhor

if I had picked me myself.

se eu tivesse me escolhido.

Yay!

Yay!

They love me.

Eles me amam.

Oh, yes, we all love you very much, Alty.

Ah, sim, todos nós te amamos muito, Alty.

Thanks for the suit.

Obrigado pelo terno.

I hope you didn't go to any trouble.

Espero que você não tenha tido nenhum problema.

No trouble at all.

Sem problemas algum.

We got it from the last champion.

Nós o obtivemos do último campeão.

What was left of him?

O que sobrou dele?

Algy! Algy! Algy! Algy! Algy! Algy! Algy! Algy! Algy! Algy! Algy! Algy! Algy!

Algia! Algia! Algia! Algia! Algia! Algia! Algia! Algia! Algia! Algia! Algia! Algia! Algia!

Hey, what are you two doing here?

Ei, o que vocês dois estão fazendo aqui?

Never mind that. What are you doing?

Deixa pra lá. O que você está fazendo?

Oh, I got to fight this Malt Gulper guy.

Ah, eu tenho que lutar com esse cara, Malt Gulper.

The big bully's been bothering my little pals here.

O grande valentão está incomodando meus amiguinhos aqui.

They needed a champion. I happen to be a champion.

Eles precisavam de um campeão. Eu sou um campeão.

You know how it is.

Você sabe como é.

You can't fight anyone. You'll get clobbered.

Você não pode lutar contra ninguém. Você será derrotado.

You two are so jealous.

Vocês dois estão com muita inveja.

Algy, you're not a champion.

Algy, você não é um campeão.

Of course I am. I've got muscles of steel.

Claro que sim. Tenho músculos de aço.

I knocked down that tent.

Eu derrubei aquela barraca.

That was me. I pulled it down as, uh, kind of a joke.

Fui eu. Eu puxei para baixo, tipo, como uma brincadeira.

You did? Well, I rang the bell.

Você fez? Pois é, eu toquei a campainha.

I'm stronger than I look.

Sou mais forte do que pareço.

No, you're not.

Não, você não é.

I fixed that so even my baby brother could have rung the bell.

Eu consertei isso para que até meu irmãozinho pudesse tocar a campainha.

Did you fix the wrestling match too?

Você também armou a luta livre?

No.

Não.

Ha! I knew it! I am a champion!

Ha! Eu sabia! Sou um campeão!

You slipped on Podgy's ice cream. Didn't you notice?

Você escorregou no sorvete do Podgy. Não percebeu?

Well, no.

Bem, não.

I was sort of running for my life with my eyes closed.

Eu estava meio que correndo para salvar minha vida, de olhos fechados.

I'm sorry, Algy.

Sinto muito, Algy.

You were bragging so much, we decided to teach you a lesson.

Você estava se gabando tanto que decidimos lhe ensinar uma lição.

You mean I'm not a champion?

Quer dizer que não sou um campeão?

You mean...

Você quer dizer...

Well, good luck, Algy. Goodbye.

Bem, boa sorte, Algy. Adeus.

Goodbye?

Adeus?

What was that?

O que é que foi isso?

It's the Mope Gopper!

É o Mope Gopper!

What exactly is a Mope Gopper?

O que exatamente é um Mope Gopper?

Someone who gulps mopes!

Alguém que engole tristezas!

What's a mope?

O que é um mope?

We're mopes!

Somos uns idiotas!

So which one of you thinks he's a champion?

Então, qual de vocês acha que ele é um campeão?

He does!

Ele faz!

They sent three so-called champions this time.

Desta vez, eles enviaram três chamados campeões.

Ooh, ganging up on me.

Ooh, eles estão se unindo contra mim.

I'm so scared.

Estou com tanto medo.

Just kidding.

Estou brincando.

Could you tell?

Você conseguiu perceber?

Yeah!

Sim!

A dozen of you puny champions would be no match for me.

Uma dúzia de vocês, campeões insignificantes, não seriam páreo para mim.

Oh, I get so bored with the same old routine.

Ah, eu fico tão entediado com a mesma velha rotina.

Why can't they just once send a true champion

Por que eles não podem enviar um verdadeiro campeão apenas uma vez?

who could give me at least a bit of a challenge?

quem poderia me dar ao menos um pequeno desafio?

Well, we hate to bore you.

Bem, não gostamos de entediá-lo.

Perhaps it would be best if we were just getting on our way then.

Talvez fosse melhor seguirmos nosso caminho.

I was wrong.

Eu estava errado.

Will!

Vai!

You three will be a challenge.

Vocês três serão um desafio.

We will?

Vamos?

Yes.

Sim.

It will be a challenge to decide which of you to eat first.

Será um desafio decidir qual de vocês comerá primeiro.

Ha ha ha!

Ha ha ha!

You see?

Você vê?

Not only am I invincible, I'm incredibly witty as well.

Não sou apenas invencível, também sou incrivelmente espirituoso.

And we thought algae was a braggart.

E nós achávamos que as algas eram fanfarronas.

This Malt Gulper is like algae times ten.

Este Malt Gulper é como uma alga multiplicada por dez.

That's right, Bill.

É isso mesmo, Bill.

Bill, maybe we should teach him a lesson.

Bill, talvez devêssemos lhe dar uma lição.

What?

O que?

This must be your lucky day.

Este deve ser seu dia de sorte.

You get to go first.

Você vai primeiro.

Oh, sure. Go ahead and eat him.

Ah, claro. Pode comer ele.

What?

O que?

And you can have me for seconds if you want to.

E você pode me ter por mais um tempo se quiser.

Bill and I are no competition for you.

Bill e eu não somos concorrentes para você.

That would go without saying.

Isso seria desnecessário dizer.

Except I've already said it.

Só que eu já disse isso.

No one is a match for me.

Ninguém é páreo para mim.

Ha! You won't last ten seconds in the ring with the Amazing Algae!

Ha! Você não vai durar dez segundos no ringue com as Algas Incríveis!

What?

O que?

You don't look very amazing.

Você não parece nada incrível.

Well, I'm not, really.

Bem, na verdade não sou.

The Amazing Algae has muscles of steel.

A Alga Incrível tem músculos de aço.

No, I don't. He's stronger than he looks.

Não, não sei. Ele é mais forte do que parece.

A true champion.

Um verdadeiro campeão.

A true champion, you say?

Um verdadeiro campeão, você diz?

No, I'm not. What are you doing?

Não, não estou. O que você está fazendo?

Don't worry, Algy. Bill and I got you into this,

Não se preocupe, Algy. Bill e eu te metemos nisso,

and we're going to get you out.

e nós vamos tirar você daqui.

Just do the same thing you did with the missing links.

Basta fazer a mesma coisa que você fez com os elos faltantes.

You mean close my eyes and run for my life?

Você quer dizer fechar meus olhos e correr para salvar minha vida?

Exactly.

Exatamente.

I can do that.

Eu posso fazer isso.

Just leave the rest to us.

Deixe o resto conosco.

What do you mean, us?

O que você quer dizer com "nós"?

All right, Mr. Champion.

Tudo bem, Sr. Campeão.

You'll be the first horse,

Você será o primeiro cavalo,

and you two are dessert.

e vocês dois são a sobremesa.

No!

Não!

You're just making me work up my appetite.

Você só está me dando fome.

What's your plan?

Qual é seu plano?

Do you remember how Algy won that wrestling match?

Você se lembra de como Algy venceu aquela luta livre?

Oh, right. All we have to do is find a giant ice cream cone.

Ah, certo. Só precisamos encontrar uma casquinha de sorvete gigante.

I don't mean exactly.

Não quero dizer exatamente.

We'll have to improvise.

Teremos que improvisar.

To think all this time I believed your plans were carefully thought out.

Pensar que todo esse tempo eu acreditei que seus planos foram cuidadosamente pensados.

Let's go!

Vamos!

Leave me alone, you big... gulp head!

Me deixe em paz, seu grande... cabeça-dura!

Take that, you big drip!

Toma essa, seu babaca!

Audrey! This way!

Audrey! Por aqui!

Pull!

Puxar!

I've changed my mind.

Mudei de ideia.

You two aren't going to be desserts.

Vocês dois não vão virar sobremesas.

You're going to be the appetizers.

Vocês serão os aperitivos.

Next time, I'll make the plan.

Da próxima vez, farei o plano.

Hey, Go-Pen.

Olá, Go-Pen.

Why don't you pick on someone your own size, you big bag of hot air?

Por que você não pega no pé de alguém do seu tamanho, seu grande falastrão?

Nice throw.

Belo arremesso.

Yeah!

Sim!

Ah!

Ah!

My nose!

Meu nariz!

Ow, ow, ow, ow, ow, ow!

Ai, ai, ai, ai, ai, ai!

Ow!

Ai!

It hurts!

Isso dói!

Ow!

Ai!

Ah!

Ah!

Oh!

Oh!

Ah!

Ah!

Is it swollen?

Está inchado?

Well, yes.

Bem, sim.

Is it bleeding?

Está sangrando?

A little bit.

Um pouco.

Oh, I knew it.

Ah, eu sabia.

It's broken!

Está quebrado!

Oh, I don't think so.

Ah, acho que não.

Now we're in for it.

Agora é a vez dele.

No!

Não!

You hit me! What did you do that for?

Você me bateu! Por que fez isso?

You were going to have us for lunch.

Você ia nos comer no almoço.

So, is that a reason to hit me?

Então, isso é motivo para me bater?

Yes!

Sim!

And don't come back, or you'll have to deal with the Amazing Algae!

E não volte, ou você terá que lidar com as Algas Incríveis!

Champion of champions!

Campeão dos campeões!

She's a champion!

Ela é uma campeã!

She's a champion!

Ela é uma campeã!

You did it!

Você conseguiu!

It was just a lucky shot.

Foi apenas um tiro de sorte.

Don't be so modest, Algy.

Não seja tão modesto, Algy.

It was truly amazing!

Foi realmente incrível!

Algy! Algy!

Algia! Algia!

It was kind of amazing, wasn't it?

Foi incrível, não foi?

Algy! Algy!

Algia! Algia!

¶¶

¶¶

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

Rupert E O Engolidor De Lama – Ep. 17. Zek-Jun, um novo campeão, é procurado em Nutwood, terra onde se escolhe o mais forte e habilidoso em jogos de carnaval. Algy, Rupert e Bill observam a competição. Algy se gaba de suas habilidades, mas não participa. Rupert lembra das histórias do pai sobre os carnavais de sua juventude e sua tentativa de impressionar a namorada com seus feitos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos