Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Rick And Morty: Aventuras No Mundo Dos Arbustos

Rick arrasta Morty da cama para uma "aventura" até Bendigo para buscar um cubo verde. A viagem, que deveria durar oito horas, se transforma em ameaça quando Rick aponta uma arma para Morty, prometendo matá-lo. O clima tenso é quebrado pela necessidade de abastecer o carro e comprar provisões.

Morty! Morty!

Morty! Morty!

Oh, Rick.

Ah, Rick.

Get in the car, Morty! Get in the car!

Entra no carro, Morty! Entra no carro!

Oh, Rick, I was asleep. I was having a little Morty sleep.

Ah, Rick, eu estava dormindo. Estava tendo um cochilo de Morty.

Morty, get in the damn car now! Get in here!

Morty, entra no carro agora! Entra aqui!

Oh, why?

Ah, por quê?

Get in the fucking car, Morty!

Entra na porra do carro, Morty!

He's not coming with you. Leave him alone.

Ele não vai com você. Deixe-o em paz.

I'm calling the police. I'm calling the police.

Vou chamar a polícia. Vou chamar a polícia.

He's sick of it. He's sick of the adventures.

Ele está cansado. Ele está cansado das aventuras.

Get in the fucking car, Morty!

Entra na porra do carro, Morty!

You leave my brother alive!

Deixe meu irmão em paz!

Get out of here!

Sai daqui!

You leave him alive!

Deixe-o em paz!

Get out of here!

Sai daqui!

Get in the car!

Entra no carro!

What's going on, Rick?

O que está acontecendo, Rick?

What's happening?

O que está acontecendo?

We're going on an adventure, Morty.

Vamos em uma aventura, Morty.

Classic Rick and Morty bushland adventure.

Uma clássica aventura de Rick e Morty no mato.

We're going to go for a drive.

Vamos dar uma volta de carro.

Big old drive, Morty.

Uma longa viagem, Morty.

Eight hour drive.

Oito horas de carro.

Eight hours?

Oito horas?

What do you mean?

O que quer dizer?

Where are we going?

Para onde vamos?

Morty, we're going to go get me cube.

Morty, vamos buscar meu cubo.

We've gotta go to Bendigo to get me green cube.

Temos que ir a Bendigo pegar meu cubo verde.

We're gonna go to Bendigo, Morty.

Vamos para Bendigo, Morty.

Oh, Rick, Bendigo?

Ah, Rick, Bendigo?

Isn't that 12 hours away?

Não fica a 12 horas de distância?

Morty, check it out!

Morty, veja só!

I did some science to me portal gun.

Fiz uma ciência na minha arma de portais.

And now it's also a real gun.

E agora ela também é uma arma de verdade.

I've got a real gun, Morty.

Tenho uma arma de verdade, Morty.

Why are you holding it to my head, Rick?

Por que você está apontando para a minha cabeça, Rick?

Morty, shut the fuck up!

Morty, cala a boca!

I'm gonna kill you today, Morty.

Vou te matar hoje, Morty.

You're actually gonna die.

Você realmente vai morrer.

I'm gonna blow your head off.

Vou explodir sua cabeça.

Oh, Rick, please, if this is a prank...

Ah, Rick, por favor, se isso for uma pegadinha...

It's not funny, alright?

Não tem graça, tá legal?

Right? Could you please just stop the car and let me out? It's actually starting to scare me a lot.

Certo? Você poderia por favor parar o carro e me deixar sair? Estou realmente começando a ficar muito assustado.

Shut the up, Morty. Shut the up. I'm so tired of you; all you do is whinge and complain.

Cala a boca, Morty. Cala a boca. Estou tão cansado de você; tudo o que você faz é choramingar e reclamar.

It's really getting on my nerves, Morty. I'm gonna kill you, and then I'm gonna kill myself.

Está realmente me irritando, Morty. Vou te matar, e depois vou me matar.

I'm gonna drive this car off a cliff, and we're gonna die. We're gonna die, Morty. Oh Rick, I don't

Vou dirigir este carro de um penhasco, e vamos morrer. Vamos morrer, Morty. Ah Rick, eu não...

I don't want to die.

Eu não quero morrer.

We're going to die, Morty.

Vamos morrer, Morty.

We're going to die today.

Vamos morrer hoje.

We're actually going to die.

Nós realmente vamos morrer.

Oh, no, we're not.

Ah, não, não vamos.

Wait one sec.

Espera um segundo.

We've got to go get some petrol first.

Temos que pegar gasolina primeiro.

Morty, while I fill up the tank, go get some chips and shit for the drive.

Morty, enquanto eu encho o tanque, vá pegar alguns salgadinhos e coisas para a viagem.

Get a paddle pump, Morty.

Pega uma bomba de pá, Morty.

Just these and the petrol for pump four, thanks.

Só isso e a gasolina da bomba quatro, obrigado.

So if you want, you can buy two of these for only $1 extra.

Se quiser, pode levar dois por apenas um dólar a mais.

Oh, nah, just this, thanks.

Ah, não, só isso, obrigado.

You can get a bottle of water from the 50 cents extra.

Pode levar uma garrafa de água por 50 centavos a mais.

No, thank you.

Não, obrigado.

Do you have a reward card, sir?

Você tem um cartão de recompensas, senhor?

Oh, nah, just want to buy this stuff, thanks.

Ah, não, só quero comprar isso, obrigado.

Morty, what's taking so long?

Morty, o que está demorando tanto?

Oh, I'm stuck. I can't leave.

Ah, estou preso. Não consigo sair.

Oh, my God! You just killed him, Rick!

Ah, meu Deus! Você acabou de matá-lo, Rick!

He's a bureaucrat, Morty. I don't respect him.

Ele é um burocrata, Morty. Não o respeito.

Kim, um, Rick, I think you've said that before.

Kim, hum, Rick, acho que você já disse isso antes.

It's out of context here.

Está fora de contexto aqui.

Nah!

Não!

Oh, no!

Ah, não!

I filled it with diesel!

Eu enchi com diesel!

Oh, shit!

Ah, droga!

Oh, the car's dead, Morty.

Ah, o carro está morto, Morty.

There's nothing we can do.

Não há nada que possamos fazer.

We've got to walk, Morty.

Temos que andar, Morty.

We've got to walk to Bendigo.

Temos que ir a pé até Bendigo.

It's going to be eight days, Morty.

Vão ser oito dias, Morty.

Eight days?

Oito dias?

Eight days to Bendigo to get me Kim.

Oito dias até Bendigo para pegar meu Kim.

Eight long days Morty

Oito longos dias, Morty.

This is our walking along the highway

Esta é a nossa caminhada pela rodovia.

Rick and Morty adventure

Aventura de Rick e Morty.

Rick I've really got to go pee

Rick, eu realmente preciso fazer xixi.

Where can I go?

Onde posso ir?

Oh don't worry you cute little Morty head

Ah, não se preocupe, sua cabecinha fofa de Morty.

Morty I'll take you to the bush dimension

Morty, eu vou te levar para a dimensão do mato.

You can pee behind a tree there

Você pode fazer xixi atrás de uma árvore lá.

We're in the bloody bush dimension Morty

Estamos na maldita dimensão do mato, Morty.

You can pee here

Você pode fazer xixi aqui.

Go behind that tree there Morty

Vá atrás daquela árvore ali, Morty.

That one. That tree. Do it.

Aquela. Aquela árvore. Faça isso.

Yay, Morty, yay.

Viva, Morty, viva.

Okay, don't look.

Ok, não olhe.

Ow! A snake bit me!

Ai! Uma cobra me mordeu!

What?

O quê?

A snake bit my penis, Rick!

Uma cobra mordeu meu pênis, Rick!

Oh, no! I've got to suck your penis, Morty.

Ah, não! Tenho que chupar seu pênis, Morty.

I've got to suck your little Morty penis to get the venom out now.

Tenho que chupar seu pequeno pênis de Morty para tirar o veneno agora.

What? But you're my granddad!

O quê? Mas você é meu avô!

Oh, come on, Morty. Just one little suck.

Ah, qual é, Morty. Só uma chupadinha.

It'll save your life.

Isso vai salvar sua vida.

I don't know, Rick. Isn't there another way?

Não sei, Rick. Não tem outro jeito?

No, sorry Morty, it's the only way.

Não, desculpe Morty, é o único jeito.

I've got to suck your little Morty penis.

Tenho que chupar seu pequeno pênis de Morty.

Oh, the venom's really starting to hurt.

Ah, o veneno está realmente começando a doer.

Don't worry Morty, I know a guy in the bush dimension who'll be able to help us.

Não se preocupe, Morty, conheço um cara na dimensão do mato que poderá nos ajudar.

We'll go see him, old mate Dougie, the bush wizard.

Vamos vê-lo, o velho Dougie, o bruxo do mato.

Let's go.

Vamos.

G'day Rick, wubba lubba dub dubs.

Olá, Rick, wubba lubba dub dubs.

Dad?

Pai?

No.

Não.

Um, awkward turtle.

Hum, que situação embaraçosa.

So, how's it going, Dougie?

Então, como vai, Dougie?

Me Morty got bitten by a snake.

Meu Morty foi mordido por uma cobra.

Anything you can do?

Pode fazer alguma coisa?

Oh, yeah.

Ah, sim.

One sec.

Um segundo.

Let me check my bag.

Deixa eu ver na minha bolsa.

Put this on your cock.

Coloque isso no seu pau.

What?

O quê?

Put the witch's egg rub on your cock.

Coloque a pomada de ovo de bruxa no seu pau.

Why?

Por quê?

Oh, just put the witch's egg rub on your cock, Morty.

Ah, apenas coloque a pomada de ovo de bruxa no seu pau, Morty.

Oh, jeez. I don't know.

Ah, puxa. Não sei.

What are you, racist? Just put the witchy grub on your cock.

O que você é, racista? Apenas coloque a larva da bruxa no seu pau.

Put the witchy grub on your cock.

Coloque a larva da bruxa no seu pau.

Okay, fine. Put it on there, I guess.

Ok, tudo bem. Coloque lá, eu acho.

Put the witchy grub on your cock.

Coloque a larva da bruxa no seu pau.

Uh, okay. What now?

Uh, ok. E agora?

Morty, you're so gullible, mate.

Morty, você é tão ingênuo, cara.

Huh?

Hã?

We just pranked ya.

Acabamos de te pregar uma peça.

That's not a bush wizard.

Aquele não é um bruxo do mato.

That's your dad.

Aquele é seu pai.

Yeah, I knew that.

Sim, eu sabia.

Shut up, Morty.

Cala a boca, Morty.

You didn't know.

Você não sabia.

Had no idea.

Não tinha ideia.

We made you put a witch's knee grub on your naked cock.

Fizemos você colocar uma larva de bruxa no seu pau nu.

What about the snake venom?

E o veneno da cobra?

Oh, it was an earthworm, you idiot.

Ah, era uma minhoca, seu idiota.

God, you're dumb.

Meu Deus, você é burro.

What?

O quê?

No, it was a snake.

Não, era uma cobra.

It bit me.

Ela me mordeu.

Oi, Jerry.

Ei, Jerry.

Jazzy boy.

Garoto Jazzy.

We've gotta go to Bendigo.

Temos que ir a Bendigo.

Can you help us out?

Você pode nos ajudar?

Oh, no, no, no, no, no.

Ah, não, não, não, não, não.

I can't take this to Bendigo.

Não posso levar isso para Bendigo.

I can take this to Uncle Barry though.

Mas posso levar para o Tio Barry.

He can take you there.

Ele pode levá-los até lá.

Oh, yeah, of course.

Ah, sim, claro.

Uncle Barry.

Tio Barry.

Here, take us to him.

Aqui, leve-nos até ele.

That'd be great.

Seria ótimo.

All right.

Certo.

See you later, boys.

Até mais, garotos.

Oh, it bumped my head.

Ah, bateu na minha cabeça.

Get in the wombat hole, Morty.

Entra no buraco do vombate, Morty.

Hey.

Ei.

Welcome to the ancient bush cave of Uncle Barry.

Bem-vindos à antiga caverna do Tio Barry.

Gala, gala, gala, gala, gala, gala, gala.

Gala, gala, gala, gala, gala, gala, gala.

Oh, yeah?

Ah, sim?

Oh!

Ah!

He put fire ants in my hand.

Ele colocou formigas de fogo na minha mão.

No, I didn't.

Não, eu não.

They're right there.

Elas estão bem ali.

You can see them.

Você pode vê-las.

Shh.

Shiu.

You're being rude, Morty.

Você está sendo rude, Morty.

They're goblins.

São duendes.

Kick the ball.

Chuta a bola.

Kick the bloody ball.

Chuta a maldita bola.

Uncle Barry?

Tio Barry?

Yeah, mate.

Sim, companheiro.

That's me.

Sou eu.

And who am I speaking to?

E com quem estou falando?

Name's Rick.

Meu nome é Rick.

Dougie sent me.

Dougie me mandou.

Look, I don't know who you are, but you look like a top bloke.

Olha, eu não sei quem você é, mas parece um sujeito legal.

And I know this is weird to say, but I feel a strong bond between us.

E sei que é estranho dizer, mas sinto um forte laço entre nós.

Yeah, I don't know what it is.

Sim, não sei o que é.

I've only known you for 15 seconds, but it feels like 15 years.

Só te conheço há 15 segundos, mas parece que fazem 15 anos.

Grab a fucking stubby, mate.

Pega uma porra de cerveja, parceiro.

You're a damn legend.

Você é uma lenda.

Charlotte Lloyd, bring these Ripper legends some stubbies and a pack of menthols.

Charlotte Lloyd, traga para essas lendas umas cervejas e um maço de menthols.

Sick.

Que legal.

Kick the ball.

Chuta a bola.

Yeah, kick the bloody ball.

É, chuta a maldita bola.

So where yous off to?

Então, para onde vocês estão indo?

Me and me mate Morty here have to get to Bendigo.

Eu e meu amigo Morty aqui temos que ir a Bendigo.

Get a green cube.

Pegar um cubo verde.

Dougie said you can help.

Dougie disse que você pode ajudar.

Bendigo?

Bendigo?

Yeah, I can take yous to Bendigo.

Sim, posso levá-los a Bendigo.

Actually, you know what?

Na verdade, sabe de uma coisa?

I've got to go get me wheel alignment done there.

Tenho que ir fazer o alinhamento das minhas rodas lá.

Yeah, yeah, yeah, no worries.

Sim, sim, sim, sem problemas.

I'll take you to Bendigo.

Eu levo vocês a Bendigo.

We can go in the ute after the footy.

Podemos ir na picape depois do jogo.

Oh, sweet as.

Ah, que beleza.

See you, Morty.

Até mais, Morty.

Things are going to be all right.

As coisas vão ficar bem.

We're going to Bendigo.

Vamos para Bendigo.

Wait a second.

Espere um segundo.

Who the hell he is?

Quem diabos ele é?

What?

O quê?

Oh, no.

Ah, não.

His dementia's playing up.

A demência dele está atacando.

Uncle Barry's got dementia.

O Tio Barry tem demência.

Let's just get into my house.

Vamos entrar na minha casa.

I don't know who he's up.

Não sei quem ele é.

Barry, it's Rick and Morty, remember?

Barry, somos Rick e Morty, lembra?

You just met them.

Você acabou de conhecê-los.

Calm down.

Acalme-se.

I ain't calming down for no one.

Não vou me acalmar por ninguém.

I don't know these blokes.

Não conheço esses caras.

I've never met them in my life.

Nunca os vi na minha vida.

Get out.

Saia.

Get out of my house.

Saia da minha casa.

Oh, it's truth.

Ah, é verdade.

Rick and Morty is over.

Rick e Morty acabou.

Uncle Barry's off his bloody rocker.

O Tio Barry está completamente louco.

Help me, Morty.

Ajude-me, Morty.

Oh, me hubby's dead

Ah, meu marido está morto.

Morty, you saved me

Morty, você me salvou.

You saved me life

Você salvou minha vida.

Oh, I'm sorry, Rick

Ah, me desculpe, Rick.

I didn't mean to kill Uncle Barry

Eu não queria matar o Tio Barry.

It was an accident

Foi um acidente.

Morty, I know I sometimes play pranks on you

Morty, eu sei que às vezes prego peças em você.

Like getting Dougie to put a witchy grub on your little sausage.

Como fazer o Dougie colocar uma larva de bruxa na sua salsicha.

But you are a true blue Australian hero, mate

Mas você é um verdadeiro herói australiano, parceiro.

And I wouldn't go on these crazy bushland adventures with anyone else.

E eu não faria essas aventuras loucas no mato com mais ninguém.

I love you Morty. Oh, this is real love

Eu te amo, Morty. Oh, isso é amor de verdade.

Wait, don't tell me

Espera, não me diga.

It's me uncle Barry my dead soul floated right into the bloody ute. Can you believe it?

É o meu tio Barry, minha alma morta flutuou direto para a maldita picape. Dá para acreditar?

I'm you don't cool Barry

Eu sou seu tio Barry legal.

Un-fucking-believable me husband's a bloody ute. I've been boys. We're going to Bendigo

Inacreditável, meu marido é uma maldita picape. Eu estive com vocês, garotos. Estamos indo para Bendigo.

Guys, I'm not gonna lie.

Gente, não vou mentir.

Last few weeks have been a bit rough for me.

As últimas semanas foram um pouco difíceis para mim.

I've gone through some bad personal stuff,

Passei por algumas coisas pessoais ruins,

but when you two came and just killed me

mas quando vocês dois vieram e me mataram

and me soul went into the family ute,

e minha alma foi para a picape da família,

I feel like I've become a new man.

sinto que me tornei um novo homem.

I think things are finally looking up for Uncle Barry.

Acho que as coisas finalmente estão melhorando para o Tio Barry.

Baza, you bloody legend.

Baza, seu maldito mito.

See you around, mate.

Até mais, parceiro.

Righto, take care of yourselves, Rick and Morty.

Certo, cuidem-se, Rick e Morty.

Ah, Bendigo. Beautiful Bendigo.

Ah, Bendigo. Linda Bendigo.

Yeah, Bendigo.

Sim, Bendigo.

Ah, what do you see around you, Morty?

Ah, o que você vê ao seu redor, Morty?

I see trees, scrubs, nothing really.

Vejo árvores, arbustos, nada realmente.

So, where's the cube?

Então, onde está o cubo?

I don't know. You're the one who said it was in Bendigo.

Não sei. Você foi quem disse que estava em Bendigo.

What the fuck are you talking about, Morty? I never said that.

Do que diabos você está falando, Morty? Eu nunca disse isso.

What do you mean? Why are we here then?

O que você quer dizer? Por que estamos aqui, então?

I don't know. I was following you, Morty.

Não sei. Eu estava te seguindo, Morty.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos