Security drones inbound.
Drones de segurança chegando.
Star Mother, grant me your wrath.
Mãe Estrela, conceda-me sua ira.
All aboard!
Todos a bordo!
What?
O que?
Gun, turret.
Canhão, torre.
Are you all right?
Você está bem?
Yes. I only lost 400 ants.
Sim. Perdi apenas 400 formigas.
My queen is laying more.
Minha rainha está botando mais.
I am back to one million ants.
Estou de volta a um milhão de formigas.
Someone wake up, Sanchez.
Alguém acorda, Sanchez.
Oh, Christ.
Ah, meu Deus.
Rick, you're up.
Rick, é sua vez.
Barely.
Por muito pouco.
We're taking fire from an automated turret. Can you bring it offline?
Estamos recebendo fogo de uma torre automatizada. Você consegue desativá-la?
Uh-huh.
Ahã.
Oh my god, that's better.
Meu Deus, assim está melhor.
Rick!
Rick!
Hey, I can't help if I can't see.
Ei, não posso fazer nada se não consigo enxergar.
I could have just used a ghost train.
Eu poderia ter usado um trem fantasma.
Really? You don't say.
Sério? Não me diga.
You would have used a ghost train.
Você teria usado um trem fantasma.
Hey, everybody, the ghost train guy
Olá a todos, o cara do trem fantasma
would have used a ghost train.
teria usado um trem fantasma.
Is there coffee?
Tem café?
Hey, Morty, can you be a pal?
Ei, Morty, você pode ser meu amigo?
Grandpa left his coffee maker on the ship.
O avô deixou sua cafeteira no navio.
You know the French press thing?
Você conhece a coisa da prensa francesa?
Get it yourself.
Compre você mesmo.
Little extra snippy this morning, aren't you?
Você está um pouco irritado esta manhã, não é?
Just focus on the mission, all right?
Concentre-se apenas na missão, certo?
Oh, oh, oh, I'm sorry. Oh, you're right.
Ah, ah, ah, desculpe. Ah, você tem razão.
Ooh, real serious. Gotta take it real serious, huh?
Ah, sério mesmo. Tem que levar isso muito a sério, né?
Son of a steam engine. They're all dead.
Filho de uma máquina a vapor. Estão todos mortos.
Why would Worldender do this to his own men and several women?
Por que Worldender faria isso com seus próprios homens e várias mulheres?
Well, he is the Worldender. Guy ends worlds. Kind of his thing.
Bem, ele é o Destruidor de Mundos. O cara acaba com mundos. Mais ou menos o estilo dele.
Ooh, real scared. Real f***ing on alert. High alert over here.
Ooh, estou muito assustado. Em alerta pra caralho. Alerta máximo aqui.
Watch out!
Atenção!
What the f***?
Que p*** é essa?
It's Worldender. What happened to him?
É o Worldender. O que aconteceu com ele?
I sense his life force is fading.
Sinto que sua força vital está desaparecendo.
Million ants, ladies and gentlemen.
Milhões de formigas, senhoras e senhores.
The ant colony with the power of two human eyes.
A colônia de formigas com o poder de dois olhos humanos.
All right, short mission, good mission.
Tudo bem, missão curta, boa missão.
Remember when Alan wanted to use a ghost train?
Lembra quando Alan queria usar um trem fantasma?
See you guys at Vindicators 4. Morty?
Vejo vocês no Vindicators 4. Morty?
Rick, whoever did this is an even bigger threat than World Ender.
Rick, quem fez isso é uma ameaça ainda maior que o World Ender.
We can't leave now.
Não podemos sair agora.
He's right. This is far from over.
Ele está certo. Isso está longe de acabar.
Well, have fun with that, but Morty and I have to meet a lady comet,
Bem, divirta-se com isso, mas Morty e eu temos que encontrar uma cometa,
a monorail man, two assholes, and a full alligator in like an hour.
um homem do monotrilho, dois idiotas e um jacaré inteiro em cerca de uma hora.
Shit.
Merda.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
