Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Pokémon: Um Vanillite Perdido! | Pokémon A Série: Xy Quest Kalos

Um grupo planeja usar o ar frio de um Vanillite, um Pokémon tipo gelo, para fazer sorvete e ganhar dinheiro. Eles chegam ao Centro Pokémon e pedem para ver o Vanillite que está sendo cuidado por Nurse Joy. Após interagirem com o simpático e gelado Vanillite, eles se oferecem para ajudar a alimentá-lo. No entanto, descobrem que o Vanillite sumiu e suspeitam de três indivíduos, pedindo então que Nurse Joy chame a Oficial Jenny para ajudar na busca.

That joint's where the lost Vanillite's being taken care of.

Naquele lugar estão cuidando do Vanillite perdido.

We'll grab it as planned and then use its cold air to make Vanillite ice cream.

Vamos pegá-lo como planejado e usar seu ar frio para fazer sorvete de Vanillite.

We'll sell tons of that tasty treat and we'll make a fortune.

Venderemos toneladas desse doce e faremos uma fortuna.

And then the boss will give us another fortune.

E então o chefe nos dará outra fortuna.

Let's not wait another sec.

Não vamos esperar mais um segundo.

Hi, Pokemon Center! We're here!

Olá, Centro Pokémon! Chegamos!

Vanillite! Vanillite!

Vanillite! Vanillite!

Excuse us, Nurse Joy.

Com licença, Enfermeira Joy.

Yes, can I help you?

Sim, posso ajudá-los?

A little time.

Um pouco de tempo.

Are you taking care of a Vanillite here at the Pokemon Center?

Vocês estão cuidando de um Vanillite aqui no Centro Pokémon?

That's right. There's a Vanillite here.

Isso mesmo. Tem um Vanillite aqui.

Could we possibly meet Vanillite?

Será que poderíamos conhecer o Vanillite?

Please! Oh, please! Oh, please!

Por favor! Ah, por favor! Ah, por favor!

Sure! Of course!

Claro! É claro!

Tuff! Tuff! Tuff!

Tuff! Tuff! Tuff!

You see, at the moment, Vanillite is being kept in a cool room.

Vejam, no momento, o Vanillite está sendo mantido em uma sala refrigerada.

Ah! Where? Is Vanillite in there?

Ah! Onde? O Vanillite está aí dentro?

Come this way.

Venham por aqui.

Vanillite! Come on out and say hi!

Vanillite! Saia e diga oi!

Hi!

Oi!

Vanilla!

Vanilla!

It's nice to meet you!

É um prazer conhecê-lo!

Vanillite's very friendly!

O Vanillite é muito amigável!

Aww! You feel so cold!

Aww! Você é tão gelado!

Vanillite!

Vanillite!

Vanillite, the fresh snow Pokémon.

Vanillite, o Pokémon da neve fresca.

Vanillite is created from ice crystals that are illuminated by the morning sun.

Vanillite é criado a partir de cristais de gelo iluminados pelo sol da manhã.

Its breath is 58 degrees below zero.

Seu hálito está 58 graus abaixo de zero.

If you get a little too close, you're gonna freeze.

Se você chegar muito perto, vai congelar.

I guess you're right!

Acho que você está certo!

I can see why it's so popular that they even named an ice cream after it.

Entendo por que é tão popular que até nomearam um sorvete em sua homenagem.

Vanillite, so cute!

Vanillite, tão fofo!

But I would imagine that Vanillite's friends and family are worried by now.

Mas imagino que os amigos e a família do Vanillite já estejam preocupados.

I'm sure it's very lonely as well.

Tenho certeza de que ele também está muito sozinho.

We're going to have to bring Vanillite back to the mountain once it's gotten its strength back.

Teremos que levar o Vanillite de volta para a montanha assim que ele recuperar suas forças.

Uh-oh, it looks like you're hungry already.

Ah, parece que você já está com fome.

Okay, I'll go and get lunch prepared.

Certo, vou lá preparar o almoço.

Riggedy tough.

Riggedy tough.

I want to help feed Vanillite, too.

Eu também quero ajudar a alimentar o Vanillite.

Would it be all right if we assisted you?

Seria possível se nós a ajudássemos?

That would be great.

Seria ótimo.

Why don't you come with me?

Por que não vêm comigo?

Yay!

Oba!

This is gonna be awesome!

Isso vai ser incrível!

Yeah, yeah, yeah!

Sim, sim, sim!

Don't you think so, buddy?

Não acha, amigo?

Huh?

Hã?

Huh?

Hã?

Whee!

Eba!

Ash, would you take a bottle down from the shelf?

Ash, você pode pegar uma mamadeira na prateleira?

Uh, how about this one?

Ah, que tal esta?

I want to do it!

Eu quero fazer isso!

Cute little Vanillite lunch is ready.

O almoço do Vanillite fofinho está pronto.

And I promise you, it'll be delectable.

E eu prometo, será delicioso.

Here's your very own talking lunch.

Aqui está o seu próprio almoço falante.

Boxed and ready.

Embalado e pronto.

Oh, no!

Ah, não!

Whoa, hey, watch out!

Epa, ei, cuidado!

Oh, no!

Ah, não!

Huh?

Hã?

Vanillite's not there!

O Vanillite não está lá!

Not there?

Não está lá?

I wonder if it could be.

Será que poderia ser.

Yeah, it was those three.

Sim, foram aqueles três.

There they are!

Aí estão eles!

Come back!

Voltem!

Quick, Nurse Joy, call Officer Jenny.

Rápido, Enfermeira Joy, ligue para a Oficial Jenny.

All right.

Certo.

Thanks.

Obrigada.

Hey, keep a lid on the nice head.

Ei, mantenha a tampa na cabeça boa.

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

Ah, no!

Ah, não!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos