Pokémon: Shuppet E A Mansão Assombrada | Desafio Avançado
A nice warm house straight ahead.
Uma casa agradável e quentinha, logo à frente.
Awesome. Maybe we can go inside and dry out a little bit.
Incrível. Talvez possamos entrar e nos secar um pouco.
Hello? Anybody home?
Olá? Tem alguém em casa?
Can we please come in from out of the rain?
Podemos, por favor, entrar para sair da chuva?
Looks like no one's home.
Parece que não tem ninguém em casa.
Big, uh...
Grande, uh...
Yeah, you're probably right.
Sim, você provavelmente está certo.
Hey, maybe it's an abandoned house.
Ei, talvez seja uma casa abandonada.
Looks like it could be.
Parece que sim.
After all, this big house is pretty old.
Afinal, esta casa grande é bem antiga.
Yeah, and it's starting to give me the creeps, too.
Sim, e está começando a me dar arrepios também.
Hey, maybe this house is haunted.
Ei, talvez esta casa seja mal-assombrada.
That's not funny, Max.
Não tem graça, Max.
Stop it.
Pare com isso.
That's nice. They are home.
Que legal. Eles estão em casa.
And look, they're inviting us all in, too.
E olhe, eles estão nos convidando para entrar também.
Great. What are you waiting for, Max?
Ótimo. O que você está esperando, Max?
For you to go first.
Para você ir primeiro.
Hey, May!
Ei, May!
Wait!
Espere!
It closed by itself.
Fechou sozinha.
How could that happen?
Como isso pôde acontecer?
It's locked, all right.
Está trancado, sim.
Huh? Check that out.
Hã? Veja isso.
Guys, I'm scared.
Pessoal, estou com medo.
I knew we never should have come into a creepy haunted house like this one.
Eu sabia que nunca deveríamos ter entrado numa casa assustadora e mal-assombrada como esta.
Max, find us a way out of here.
Max, encontre uma saída daqui.
What are you talking about?
Do que você está falando?
You're the one who came running in here in the first place, May.
Você foi quem veio correndo para cá em primeiro lugar, May.
It's not my fault. You've got the Poké Nav and don't know how to use it.
Não é minha culpa. Você tem o Poké Nav e não sabe como usá-lo.
Let me tell you something.
Deixe-me te dizer uma coisa.
Well, then, if you had the PokéNav,
Bem, então, se você tivesse o PokéNav,
you probably wouldn't be able to turn it on!
você provavelmente não conseguiria ligá-lo!
Oh, yeah?
Ah, é?
Yeah!
É!
Hey, come on, you guys.
Ei, vamos lá, pessoal.
Vika, vika!
Vika, vika!
Look, think you two could save your sibling rivalry
Olhem, vocês dois poderiam guardar a rivalidade entre irmãos
for another time?
para outra hora?
Fine.
Tudo bem.
The last thing I need is a know-it-all brother anyway.
A última coisa que eu preciso é de um irmão sabe-tudo de qualquer jeito.
Come on. You don't mean that, right?
Qual é. Você não quer dizer isso, certo?
Yes, I do. You think you know everything.
Sim, quero. Você acha que sabe tudo.
You're so mean! I hate you, May!
Você é tão má! Eu te odeio, May!
Wait, Max, come back!
Espere, Max, volte!
It's too dangerous to go running off!
É muito perigoso sair correndo!
It won't open!
Não vai abrir!
What's with all these doors?
O que há com todas essas portas?
Pika pika!
Pika pika!
Max, come on.
Max, vamos.
May, Max needs us, so quit being so stubborn.
May, Max precisa de nós, então pare de ser tão teimosa.
Pika pika!
Pika pika!
No, let the Brainiac take care of himself.
Não, deixe o Gênio cuidar de si mesmo.
I don't think you really mean that, May.
Não acho que você realmente queira dizer isso, May.
It's true.
É verdade.
May doesn't even want to help me get out of here.
May nem quer me ajudar a sair daqui.
If she doesn't need me, then I don't need her.
Se ela não precisa de mim, então eu não preciso dela.
She'll find out. Without me, she wouldn't even remember how to tie her shoes.
Ela vai descobrir. Sem mim, ela nem se lembraria de como amarrar os sapatos.
Or even, even brush her teeth. Or anything.
Ou até mesmo, escovar os dentes. Ou qualquer coisa.
Sisters are just nasty sometimes. I just wish.
Irmãs são simplesmente desagradáveis às vezes. Eu só queria...
Huh?
Hã?
Hey, wait. What was that?
Ei, espere. O que foi aquilo?
That's so weird. I know I was just mad a second ago.
Isso é tão estranho. Eu sei que estava com raiva há um segundo.
Huh?
Hã?
Cool! You're a Shuppet, right?
Legal! Você é um Shuppet, certo?
Shuppet, Shupp. Shupp, Shupp, Shuppet.
Shuppet, Shupp. Shupp, Shupp, Shuppet.
Hi, I'm Max. It's nice to meet you, huh?
Oi, sou o Max. É um prazer te conhecer, hã?
Hey, where'd you go?
Ei, para onde você foi?
Shuppet!
Shuppet!
I think you're in the mood to play, aren't you?
Acho que você está a fim de brincar, não está?
Shuppet!
Shuppet!
Okay, you're it!
Ok, é você!
Slow down, Shuppet! You're going too fast!
Devagar, Shuppet! Você está indo muito rápido!
Shuppet!
Shuppet!
Help!
Socorro!
How cool! You must have used your psychic on me.
Que legal! Você deve ter usado seus poderes psíquicos em mim.
Shuppet! Shuppet!
Shuppet! Shuppet!
Hey, Shuppet. Thanks.
Ei, Shuppet. Obrigado.
Shuppet!
Shuppet!
What is it, Shuppet?
O que foi, Shuppet?
Is one of your favorite books in here?
Um dos seus livros favoritos está aqui?
Shuppet!
Shuppet!
Oh, wow!
Ah, uau!
I can't believe it!
Não acredito!
It's like there's a carnival inside of a house!
É como se houvesse um parque de diversões dentro de uma casa!
Ah, your very own amusement park!
Ah, seu próprio parque de diversões!
Shuppet!
Shuppet!
Uh, wait up!
Uh, espere!
Shuppet!
Shuppet!
Of course I love the slide!
Claro que adoro o escorregador!
Shuppet!
Shuppet!
All right!
Muito bem!
Shuppet!
Shuppet!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda