Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Planeta Terra 04 Cavernas – Parte 11

No Yucatan, os cenotes são vitais, únicos poços de água doce que sustentam a floresta exuberante. As raízes das árvores buscam essa água nas cavernas escuras. Os Maias dependiam dela, e hoje a tecnologia revela a imensidão desse mundo subterrâneo, com galerias mapeadas. Mergulhar ali é perigoso, exigindo cuidado extremo para evitar se perder, com um fio servindo de guia.

These flooded shafts are the region's only source of open fresh water.

Esses poços inundados são a única fonte de água doce aberta da região.

The Cenotes are, in effect, gigantic fresh water wells.

Os Cenotes são, na verdade, poços gigantes de água doce.

Away from the life-giving rays of sunshine,

Longe dos raios de sol que dão vida,

one might not expect to find plants.

não se esperaria encontrar plantas.

But in the darkness of the cave tunnels,

Mas na escuridão dos túneis das cavernas,

roots of giant tropical trees have pushed their way

raízes de árvores tropicais gigantes abriram caminho

through cracks in the limestone to reach the flooded caverns.

através de rachaduras na rocha calcária para alcançar as cavernas inundadas.

Without this water, the Yucatan's forest could not grow so luxuriantly.

Sem essa água, a floresta de Yucatán não poderia crescer tão exuberantemene.

The Maya knew that their lives depended on this water,

Os Maias sabiam que suas vidas dependiam dessa água,

but it's only with the help of today's technology

mas é somente com a ajuda da tecnologia atual

that we've come to appreciate the full significance and scale of these flooded passageways.

que passamos a apreciar a total importância e escala dessas passagens inundadas.

So far, more than 350 miles of underwater galleries in the Yucatan have been mapped,

Até agora, mais de 350 milhas de galerias subaquáticas em Yucatán foram mapeadas,

but still nobody yet knows the true extent of this subterranean water world. And with good reason.

mas ninguém ainda conhece a verdadeira extensão desse mundo aquático subterrâneo. E com bons motivos.

underwater caving is notoriously dangerous when the nearest exit may be hundreds of

a espeleologia subaquática é notoriamente perigosa quando a saída mais próxima pode estar a centenas de

meters or more away running out of air down here would be fatal

metros ou mais de distância. Ficar sem ar aqui seria fatal.

to avoid getting lost divers carry with them a spool of string it becomes their lifeline

para evitar se perder, os mergulhadores levam consigo um carretel de linha. Ele se torna sua tábua de salvação.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos