Hey, who's that?
Ei, quem é esse?
Oh, new guy. Son of Polack.
Ah, cara novo. Filho de polaco.
If the Muslims ride, we're ready. Angels, Aryans.
Se os muçulmanos cavalgarem, estaremos prontos. Anjos, arianos.
What about the homeboys?
E os manos?
Atabisi says they're on our side, but I don't think we should fight the Muslims if we can avoid it.
Atabisi diz que eles estão do nosso lado, mas não acho que devemos lutar contra os muçulmanos se pudermos evitar.
What, are you going soft on me or Riley?
O quê, você está ficando mole comigo ou com a Riley?
No, I'm just trying to stay alive.
Não, estou apenas tentando permanecer vivo.
What?
O que?
Hey. What are you doing?
Ei. O que você está fazendo?
Nothing.
Nada.
Yeah? Why don't you do it somewhere else?
É? Por que você não faz isso em outro lugar?
Stupid hacks.
Truques estúpidos.
You're the lookout.
Você é o vigia.
I'm on the lookout.
Estou atento.
Go on, look out.
Vá em frente, tome cuidado.
Damn.
Droga.
Hey, I'm Anthony Nowakowski.
Olá, sou Anthony Nowakowski.
You're late.
Você está atrasado.
I had never been to Oswald before.
Eu nunca tinha estado em Oswald antes.
I got lost coming off Route 7A.
Eu me perdi saindo da Rota 7A.
I'm Diane Whittlesey.
Eu sou Diane Whittlesey.
This is Joe Mineo.
Este é Joe Mineo.
Don't be late again.
Não se atrase novamente.
Another fucking newbie.
Mais um novato do caralho.
Joe's been around for about two centuries.
Joe está por aí há cerca de dois séculos.
Spent a lot of suspensions lately.
Passei por muitas suspensões ultimamente.
So I hear. Officers beating up inmates on a regular basis.
É o que ouço dizer. Policiais espancam presos com frequência.
Killed one of our guys.
Matou um dos nossos caras.
Some of the COs decided to take it out on any prisoner they could find.
Alguns dos oficiais decidiram descontar em qualquer prisioneiro que encontrassem.
Things got a little tense, but I'm hoping we're past it.
As coisas ficaram um pouco tensas, mas espero que já tenhamos superado isso.
Yeah.
Sim.
Also, I hear you got a couple of celebrities in the cell block.
Também ouvi dizer que vocês colocaram algumas celebridades na cela.
That's Kareem Saeed. He's the big muckety-muck Muslim.
Esse é o Kareem Saeed. Ele é o grande muçulmano.
It's time.
Está na hora.
I want you to start an argument with the guard.
Quero que você comece uma discussão com o guarda.
Get him to swing on you.
Faça com que ele balance em você.
But he must hit you first, you understand?
Mas ele deve bater em você primeiro, entendeu?
Yes. And after he hits me.
Sim. E depois que ele me bate.
Jihad u-hakba.
Jihad u-hakba.
That's Eugene Dobbins.
Esse é Eugene Dobbins.
Some, uh, classical kind of musician.
Algum tipo de músico clássico.
He used to play the cello till somebody smashed it.
Ele costumava tocar violoncelo até que alguém o quebrou.
You go to the library? No.
Você vai à biblioteca? Não.
Come on, man. Jim?
Vamos lá, cara. Jim?
Leave me alone.
Deixe-me em paz.
Now he sits in front of the boob tube all day.
Agora ele fica sentado na frente da televisão o dia todo.
That's Jackson Vahew.
Esse é Jackson Vahew.
Vahew?
Uau?
Oh, yeah, man, you see that game against the Bulls?
Ah, sim, cara, você viu aquele jogo contra os Bulls?
58 fucking points. That guy's amazing.
58 pontos, porra. Esse cara é incrível.
Hey, Tim, I want you to meet him. Later.
Ei, Tim, quero que você o conheça. Até mais tarde.
You really think they're gonna kill us?
Você realmente acha que eles vão nos matar?
No.
Não.
Don't invite us for tea.
Não nos convide para tomar chá.
And in a straight line. When they come in, you get hit first.
E em linha reta. Quando eles chegam, você é atingido primeiro.
Any last words?
Algumas últimas palavras?
Suck my dick.
Chupa meu pau.
If only there were time.
Se ao menos houvesse tempo.
I'm sorry.
Desculpe.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda