Keep your motor running.
Mantenha seu motor funcionando.
At last we're alone.
Finalmente estamos sozinhos.
Well, isn't that a coincidence? I was just thinking about her... for the last 20 years!
Bem, que coincidência? Eu estava pensando nela... pelos últimos 20 anos!
I travel the world and the seven seas. I am watching you through a camera!
Eu viajo o mundo e os sete mares. Estou te observando através de uma câmera!
You can have the shower to yourself Homie, I'm finished.
Você pode ter o chuveiro só pra você, Homer. Eu terminei.
Oh no you're not.
Ah não, você não está.
A gime? What's a gime?
Um "gime"? O que é um "gime"?
Oh, a gime!
Ah, um "gime"!
Operator, give me Thailand. T, I ... and so on.
Telefonista, me ligue para a Tailândia. T, I... e assim por diante.
So we mourn the loss of Homer J. Simpson.
Então lamentamos a perda de Homer J. Simpson.
Huh?
Hã?
Uh, excuse me. Sir! I think there's been a mistake.
Ah, com licença. Senhor! Acho que houve um engano.
Uh ho no, no mistake.
Uh-oh não, sem engano.
Your electricity's in the name of Homer J. Simpson: deceased.
Sua eletricidade está em nome de Homer J. Simpson: falecido.
The juice stays off until you get a job or a generator.
A energia fica desligada até você conseguir um emprego ou um gerador.
Goodbye Spiralgram. Goodbye Sketch-N-Etch.
Adeus Spiralgram. Adeus Sketch-N-Etch.
Goodbye Ravenous, Ravenous, Rhinos. Duopoly. Goodbye childhood.
Adeus Rinocerontes Vorazes, Vorazes. Duopólio. Adeus infância.
This is so hard because I always thought mom was the strong one.
Isso é tão difícil porque eu sempre pensei que a mamãe era a mais forte.
We need a place to spend the night.
Precisamos de um lugar para passar a noite.
We'll take care of you. Yes, care.
Nós cuidaremos de você. Sim, cuidaremos.
Bart, you really shouldn't be looking through other people's things.
Bart, você realmente não deveria estar mexendo nas coisas dos outros.
Find anything good?
Achou algo bom?
I've said it before and I'll say it again: aya carumba!
Eu já disse isso antes e direi novamente: ai, caramba!
It's channel 6 action news.
É o noticiário de ação do Canal 6.
Here's your action anchor, Kent Brockman!
Aqui está seu apresentador de ação, Kent Brockman!
Hello I'm Kent Brockman!
Olá, sou Kent Brockman!
Men's Wealth Magazine has listed the 100 richest men in the country.
A revista Men's Wealth listou os 100 homens mais ricos do país.
And coming in at number 5 is Springfield native Artie Ziff.
E em 5º lugar está o nativo de Springfield, Artie Ziff.
Woah! You're old boyfriend.
Uau! Seu antigo namorado.
Hello.
Olá.
Wowwy, wow, wow, wow, zazoooooga!
Uau, uau, uau, uau, zazoooooga!
Who could that be?
Quem poderia ser?
I'm Artie Ziff.
Sou Artie Ziff.
Well hello.
Ora, olá.
Well hello, hello.
Ora, olá, olá.
Don't we look handsome?
Não estamos bonitos?
Yes indeed we do.
Sim, de fato estamos.
Well come in young man.
Bem, entre, jovem.
Artie, Artie no, stop/
Artie, Artie não, pare/
Marge, Marge, you know you can't resist my busy hands.
Marge, Marge, você sabe que não resiste às minhas mãos atrevidas.
Ohh... Oh wow.
Ohh... Oh uau.
Mmmm... Now that's a man.
Mmmm... Isso sim é um homem.
Three weeks later.
Três semanas depois.
Remember, if anyone asks, you're my niece from out of town.
Lembre-se, se alguém perguntar, você é minha sobrinha de fora da cidade.
I am your niece uncle Joe.
Eu sou sua sobrinha, Tio Joe.
Good lord, I'm an abomination.
Meu Deus, eu sou uma abominação.
Friends, family.
Amigos, família.
I take great delight in informing you that the bride and groom have written their own vows.
Tenho grande prazer em informá-los que os noivos escreveram seus próprios votos.
Artie, you are the greatest lover ever.
Artie, você é o maior amante de todos.
When we make sex it is so, so good.
Quando fazemos sexo é tão, tão bom.
Aw jeez, I am no good at weddings. I am no good at weddings.
Ah, caramba, eu não sou bom em casamentos. Eu não sou bom em casamentos.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
