Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Os Simpsons: Homer Precisa De Dinheiro

Homer perdeu o emprego e está desesperado por dinheiro. Ele recorre à ideia de pedir ajuda na igreja, mas sem sucesso. Depois, tenta inventar algo para resolver seus problemas financeiros. Ele acaba envolvido em uma situação estranha, sugerindo uma ideia de negócio duvidosa. Em casa, Marge está preocupada com a origem do dinheiro que Homer parece ter, e ele mente, dizendo que está participando de um musical na Broadway. No final, ele parece ter conseguido algum dinheiro, associando-se a um amigo, e comemora com a sensação de vitória.

Oh, fired, I can't believe it.

Ah, despedido, não acredito.

Yeah! Yeah! Alright!

Sim! Sim! Certo!

Mmmm... Beer.

Mmmm... Cerveja.

There must be some beer here somewhere.

Deve ter alguma cerveja por aqui em algum lugar.

Ah, maybe in here.

Ah, talvez aqui dentro.

Damn. I need money.

Droga. Preciso de dinheiro.

No I will not pay you 500 dollars for sex.

Não, eu não vou te pagar 500 dólares por sexo.

Aw come one Marge, it's win win!

Ah, qual é, Marge, é ganha-ganha!

It's sick!

É doentio!

Ohh...

Ohh...

The church!

A igreja!

Now I know I haven't been the best Christian, well, anywho...

Agora eu sei que não tenho sido o melhor cristão, bem, de qualquer forma...

Can I have 40,000 dollars?

Posso ter 40.000 dólares?

Now I know I haven't been the best Jew. Anyway, can I have 40,000 dollars?

Agora eu sei que não tenho sido o melhor judeu. De qualquer forma, posso ter 40.000 dólares?

Now I know I haven't been the best... Oh forget it.

Agora eu sei que não tenho sido o melhor... Ah, esquece.

Go away.

Vá embora.

If only I could think of an invention.

Se eu pudesse pensar em uma invenção.

Something to solve my money woes!

Algo para resolver meus problemas de dinheiro!

Actually Homer.

Na verdade, Homer.

You and me?

Você e eu?

You got that right my friend.

Você acertou, meu amigo.

No, you got the wrong guy.

Não, você pegou o cara errado.

Hey, hey, do you know how finance work? Now lets do this thing.

Ei, ei, você sabe como finanças funcionam? Agora vamos fazer isso.

Noo-o-o-oo, no! No! Ah! For the love of... ah haha...

Nã-ã-ã-ão, não! Não! Ah! Pelo amor de... ah haha...

Good morning kids. I made your lunches, they're on the table.

Bom dia, crianças. Fiz seus almoços, estão na mesa.

Huh?

Hã?

Ow. Ow. Ow. Oww.

Ai. Ai. Ai. Ai.

Look at these prices.

Olhem esses preços.

Tut-tut, only the best for my family.

Tsc-tsc, só o melhor para minha família.

Homer I can't help wondering where you're getting the money from.

Homer, não consigo parar de me perguntar de onde você está tirando o dinheiro.

Tell a lie. Tell a lie.

Conte uma mentira. Conte uma mentira.

Because I have a small role in a broadway musical. It's not much but it's a start.

Porque eu tenho um pequeno papel em um musical da Broadway. Não é muito, mas é um começo.

Bravo.

Bravo.

Mm. Well, I'm proud of you. You're such a good provider.

Mm. Bem, estou orgulhosa de você. Você é um ótimo provedor.

Greetings!

Saudações!

I knew you'd be back.

Eu sabia que você voltaria.

Alright, tell me when I hit the sweet spot.

Certo, me diga quando eu acertar o ponto ideal.

Deeper you pusillanimous pilsener-pusher.

Mais fundo, seu empurrador de pilsener pusilânime.

Alright. Alright.

Certo. Certo.

Here you go Homer. $135.

Aqui está, Homer. 135 dólares.

I use to hate the smell of your sweaty feet. Now it's the smell of victory.

Eu costumava odiar o cheiro dos seus pés suados. Agora é o cheiro da vitória.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos