Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Os Simpsons: Lisa Sofre Bullying Na Escola

Lisa Simpson recebeu a nota zero, deixando-a se sentindo suja e frustrada. Enquanto isso, Ralph e Janie esperam ser chamados por causa das notas baixas. Lisa tenta recuperar seu saxofone, que está com algo grudado, e enfrenta bullying na escola. Em casa, a rotina é monótona, mas na escola, ela é preparada para um futuro incerto. A confusão aumenta quando acham um elástico de cabelo da Malibu Stacy e um trabalho de Lisa sobre "O Jardim Secreto", levando a uma acusação equivocada. Ainda assim, Lisa é valorizada por sua habilidade no saxofone, que traz alegria à cidade de Capital City.

Ralph: a

Ralph: a

Janie: a

Janie: a

And the lowest grade in the class...

E a nota mais baixa da turma...

She's gonna say my name.

Ela vai dizer meu nome.

Lisa simpson: zero

Lisa Simpson: zero

How could this have happened? I feel so dirty.

Como isso pôde acontecer? Eu me sinto tão suja.

The dirt's not coming off.

A sujeira não sai.

Hey, check out the saxophone.

Ei, olha o saxofone.

Pretty boss but there's something stuck on it.

Bem legal, mas tem algo preso nele.

Hey!

Ei!

You give that back, that belongs to me! that's mine!

Me devolve isso, isso me pertence! É meu!

Good morning honey.

Bom dia, querida.

What's so good about being stuck in the house behind a stove?

O que há de bom em ficar presa em casa atrás de um fogão?

Well off to school where they'll prepare our little minds for a future we'll never see.

Bem, para a escola onde eles prepararão nossas mentes para um futuro que nunca veremos.

Keep away!

Fique longe!

Hey, come on! those are prescription shoes, I need them.

Ei, qual é! Esses são sapatos de prescrição, eu preciso deles.

You have cooties! you have cooties!

Você tem piolhos! Você tem piolhos!

Wanna play guns?

Quer brincar de arma?

Sure.

Claro.

Murder!

Assassinato!

They're about to start chief.

Eles estão prestes a começar, chefe.

Uh no, you got the wrong number. this is 912.

Ah não, você ligou para o número errado. Aqui é 912.

What on earth are you doing?

O que diabos você está fazendo?

I figured the best thing I could do is monitor the news for any reports.

Eu pensei que o melhor que eu poderia fazer é monitorar as notícias em busca de qualquer relato.

Well we do have several promising clues.

Bem, temos várias pistas promissoras.

Uh lets see. there's a malibu stacy scrunchy and a book report on the secret garden by lisa simpson.

Ah, vejamos. Há um elástico de cabelo da Malibu Stacy e um trabalho sobre O Jardim Secreto da Lisa Simpson.

Well what does this tell ya chief?

Bem, o que isso te diz, chefe?

Well apparently there's a secret garden in all of us... and that lisa simpson is guilty!

Bem, aparentemente há um jardim secreto em todos nós... e a Lisa Simpson é culpada!

What I wouldn't give to hear lisa play another one of her jazzy tunes.

O que eu não daria para ouvir a Lisa tocar mais uma de suas músicas de jazz.

Sax-a-mo-phone... sax-a-mo-phone...

Sax-a-fo-ne... sax-a-fo-ne...

There's a swingin' town I know called: capital city.

Há uma cidade animada que eu conheço chamada: Capital City.

People stop and scream hello in: capital city.

As pessoas param e gritam olá em: Capital City.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos