Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Os Simpsons: Homer Precisa De Dinheiro

Os Simpsons: Homer Precisa De Dinheiro
3:15

Oh, fired, I can't believe it.

Ah, demitido, não acredito.

Yeah! Yeah! Alright!

Sim! Sim! Tudo bem!

Mmmm... Beer.

Mmmm... Cerveja.

There must be some beer here somewhere.

Deve haver alguma cerveja aqui em algum lugar.

Ah, maybe in here.

Ah, talvez aqui.

Damn. I need money.

Droga. Preciso de dinheiro.

No I will not pay you 500 dollars for sex.

Não, não vou te pagar 500 dólares por sexo.

Aw come one Marge, it's win win!

Ah, vamos lá, Marge, é uma vitória para todos!

It's sick!

É doentio!

Ohh...

Ahh...

The church!

A igreja!

Now I know I haven't been the best Christian, well, anywho...

Agora eu sei que não tenho sido o melhor cristão, bem, de qualquer forma...

Can I have 40,000 dollars?

Posso ficar com 40.000 dólares?

Now I know I haven't been the best Jew. Anyway, can I have 40,000 dollars?

Agora eu sei que não fui o melhor judeu. De qualquer forma, posso ter 40.000 dólares?

Now I know I haven't been the best... Oh forget it.

Agora sei que não fui o melhor... Ah, esquece.

Go away.

Vá embora.

If only I could think of an invention.

Se ao menos eu pudesse pensar em uma invenção.

Something to solve my money woes!

Algo para resolver meus problemas financeiros!

Actually Homer.

Na verdade, Homero.

You and me?

Você e eu?

You got that right my friend.

Você acertou, meu amigo.

No, you got the wrong guy.

Não, você pegou o cara errado.

Hey, hey, do you know how finance work? Now lets do this thing.

Ei, ei, você sabe como as finanças funcionam? Agora vamos fazer isso.

Noo-o-o-oo, no! No! Ah! For the love of... ah haha...

Não-não-não, não! Não! Ah! Pelo amor de... ah haha...

Good morning kids. I made your lunches, they're on the table.

Bom dia, crianças. Fiz seus lanches, eles estão na mesa.

Huh?

Huh?

Ow. Ow. Ow. Oww.

Ai. Ai. Ai. Ai.

Look at these prices.

Olhe esses preços.

Tut-tut, only the best for my family.

Tsc-tsc, só o melhor para minha família.

Homer I can't help wondering where you're getting the money from.

Homer, não consigo deixar de me perguntar de onde você tira esse dinheiro.

Tell a lie. Tell a lie.

Conte uma mentira. Conte uma mentira.

Because I have a small role in a broadway musical. It's not much but it's a start.

Porque eu tenho um pequeno papel em um musical da Broadway. Não é muito, mas é um começo.

Bravo.

Bravo.

Mm. Well, I'm proud of you. You're such a good provider.

Mm. Bem, estou orgulhoso de você. Você é um ótimo provedor.

Greetings!

Saudações!

I knew you'd be back.

Eu sabia que você voltaria.

Alright, tell me when I hit the sweet spot.

Tudo bem, me avise quando eu atingir o ponto ideal.

Deeper you pusillanimous pilsener-pusher.

Mais fundo, seu pusilânime empurrador de pilsener.

Alright. Alright.

Tudo bem. Tudo bem.

Here you go Homer. $135.

Aqui está, Homer. US$ 135.

I use to hate the smell of your sweaty feet. Now it's the smell of victory.

Eu costumava odiar o cheiro dos seus pés suados. Agora é o cheiro da vitória.

Expandir Legenda

Os Simpsons: Homer Precisa De Dinheiro. Homer perdeu o emprego e está desesperado por dinheiro. Ele recorre à ideia de pedir ajuda na igreja, mas sem sucesso. Depois, tenta inventar algo para resolver seus problemas financeiros. Ele acaba envolvido em uma situação estranha, sugerindo uma ideia de negócio duvidosa. Em casa, Marge está preocupada com a origem do dinheiro que Homer parece ter, e ele mente, dizendo que está participando de um musical na Broadway. No final, ele parece ter conseguido algum dinheiro, associando-se a um amigo, e comemora com a sensação de vitória.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?